Перевод: Александра Нарин
Я живу на клочке земли,
Выращенном из усталого океана,
Где-то на краю вселенной.
Привет из города
L'Oreal — закатов,
Бензиновых дней,
Травинок в бетоне,
Ботокса и тщеславия,
Пурпурных заколок для волос.
Город журчащих катакомб,
Мелодий фильмов 80-х,
Пены мыльных опер,
Муссона мелодрам.
Город, охваченный надеждой и жаждой,
Не постигнуть с экранов.
Он приговорён к вечной печали
Неоновой мечты.
Город, в который ты падаешь
Из распухшего поезда,
И тебя не заметят,
Замешают в нём,
Как в пропитанном соусом рисе.
Город нищих —
Кусты вывихнутых рук.
Узких переулков,
Комнат-ячеек,
Освещённых лампами.
Он заполняет лёгкие,
Напрягает позвоночник.
Он — озноб мыслей.
Город плоти, известки,
Поролона и бреда.
Город на закопчённом платке океана
В поисках Бога.
Акварель: Ананта Мандал
***
Истории о закоулках Востока
на канале Александры Нарин
***
Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И вдохновения творить!