Я уже как-то рассказывал о виноградном или, если угодно, виноградниковом чае, который изготавливается в Китае из молодых листьев лиан Ampelopsis.У нас эти лианы называются виноградовник — отсюда и сложности с названием продукта. Виноградным этот чай по-русски называть не очень хочется (хотя по-английски его называют vine tea и не парятся), а называть его «виноградниковым» как-то коряво. Но я буду использовать второе название. Оно прикольное. Вообще, конечно, нужно отметить, что традиция употребления в разных целях нечайных чаев в Китае является чрезвычайно развитой. Но до нас доходят только слабые-слабые ее отголоски. Что, в общем, совершенно естественно для любой локальной темы, основанной на локальных же продуктах. Но иногда такой ограниченный выход темы за локальные рамки становится причиной возникновения забавных стереотипов. Типа того, что мы тут умеет чабрец в чай добавлять или липовый цвет собирать, а китайцы — нет. Ничего подобного, еще как умеют. Мало того, в некоторых региона