Найти тему
Про испанский язык

Ser и estar: как не перепутать

Оглавление

Сегодня мы продолжаем разговор о ser и estar.

Начали здесь:

Вам будет проще понять эту тему, если мы с вами сделаем простые сравнения вариантов использования.

Погнали.

Про работу

Профессии - ser:

Это работа, которой вы занимаетесь по жизни, постоянно. Возможно, ваше призвание.

Soy profesora.
Я учительница.
Mis padres son ingenieros.
Мои родители - инженеры.

Место временной работы - estar de:

Estoy de camarera.
Я официантка.

Подразумевается, что это не навсегда. Человек доучится/найдёт другую работу и уйдёт с поста официантки.

Про место

Расположение в пространстве:

Mi amiga está en el parque.
Моя подруга (находится) в парке.

Расположение в пространстве мероприятия:

La conferencia es en el salón de actos.
Конференция проходит в актовом зале.

Про время

Время на часах:

Ответ на вопрос "который час"?

Son las 12.30.

Можно перевести как:

Сейчас 12.30

Или просто 12.30

Время года:

Estamos en verano.
Сейчас лето.

Дословно: мы находимся в ленте.

Про даты

Первый способ с ser:

Hoy es el 10 de junio.
Сегодня 10 июня.

Второй способ с estar:

Estamos a 10 de junio.
Сейчас 10 июня.

Дословно: мы находимся в 10 июня.

Интересно про ser и estar? Могу ещё рассказать о некоторых тонкостях. Нужно?

Мой телеграм