Найти тему
Monstrum MANUSCRIPTO

Двадцать тысяч лье под водой. Жюль Верн. Книги глазами нейросетей #2

Приветствую вас на своём канале и я продолжаю свою рубрику о книгах и нейросетях. И это уже второй выпуск по книге Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой". И сегодня мы снова посмотрим на сцены из романа с помощью Нейросети Шедеврум от Яндекса.

Обложка
Обложка

В прошлой статье, ссылку на которую я обязательно оставлю в конце этой, мы уже смотрели на это произведение. Остановились на знакомстве с Недом Лэндом. Но я совсем забыл о том, что бы пропустить описание этого человека через нейросеть. Чтож исправляю свою ошибку.

-2

Неду Ленду было около сорока лет; это был мужчина высокого роста – более шести английских футов, – крепкого сложения, степенного вида, необщительного нрава, по временам очень вспыльчивый, а когда ему перечили, он выходил из себя и мог затеять скандал. Наружность его обращала на себя внимание, особенно поражал его волевой взгляд, сообщавший лицу необыкновенную выразительность.
Неду Ленду было около сорока лет; это был мужчина высокого роста – более шести английских футов, – крепкого сложения, степенного вида, необщительного нрава, по временам очень вспыльчивый, а когда ему перечили, он выходил из себя и мог затеять скандал. Наружность его обращала на себя внимание, особенно поражал его волевой взгляд, сообщавший лицу необыкновенную выразительность.

И вот самое близкое к описанию изображение. Нэд Ленду около сорока и он довольно высокий человек, крепкого телосложения. Наличие растительности на лице обусловленно временем в которое жили герои произведения, и хоть в описании об этом не упоминается, нейросеть изобразила героя с бородой и усами. И вышел довольно привлекательный человек.

Описать же профессора не представляется возможным, так как он ведёт повествование от собственного лица и своего образа читателю не выдаёт. Но не могу вас оставить без изображения.

Професор Аронакс.
Професор Аронакс.

Нейросеть выдала такой вот портрет, и я счёл это приемлемым результатом.

Так же в прошлой статье я обратил внимание на диалог между профессором и Недом о неверии последнего в существование чудовищного китообразного. И ниже приведу картинки сгенерированные на этом диалоге.

– Как можно спрута, Нед! Ведь спрут – мягкотелый слизняк! Будь в этом беспозвоночном хоть пятьсот футов длины, он ничуть не сможет повредить такие суда, как «Шотландия» или «Авраам Линкольн». Вот это уж чистые сказки! Осьминогами и подобными им чудовищами хорошо пугать только детей или женщин!
– Как можно спрута, Нед! Ведь спрут – мягкотелый слизняк! Будь в этом беспозвоночном хоть пятьсот футов длины, он ничуть не сможет повредить такие суда, как «Шотландия» или «Авраам Линкольн». Вот это уж чистые сказки! Осьминогами и подобными им чудовищами хорошо пугать только детей или женщин!

– Как можно спрута, Нед! Ведь спрут – мягкотелый слизняк! Будь в этом беспозвоночном хоть пятьсот футов длины, он ничуть не сможет повредить такие суда, как «Шотландия» или «Авраам Линкольн». Вот это уж чистые сказки! Осьминогами и подобными им чудовищами хорошо пугать только детей или женщин!
– Однако, Нед, вы ведь китобой по профессии и не раз имели дело с огромными морскими млекопитающими, – значит, вам легче, чем кому-то другому, представить себе какое-нибудь чудовищное китообразное – и легче поверить в него!
– Однако, Нед, вы ведь китобой по профессии и не раз имели дело с огромными морскими млекопитающими, – значит, вам легче, чем кому-то другому, представить себе какое-нибудь чудовищное китообразное – и легче поверить в него!
– Однако, Нед, вы ведь китобой по профессии и не раз имели дело с огромными морскими млекопитающими, – значит, вам легче, чем кому-то другому, представить себе какое-нибудь чудовищное китообразное – и легче поверить в него!
– Значит, господин натуралист, вы верите, что в море сидит этакий страшенный китище? – спросил Нед Ленд не без некоторой иронии.– Да, Нед, верю! Я основываюсь на фактах, на логическом их сопоставлении. Я верю, что существует необычайно сильное млекопитающее, которое так же принадлежит к отряду китообразных, как кашалоты, киты, дельфины, и которое снабжено крепчайшим роговым бивнем – таким бивнем…
– Значит, господин натуралист, вы верите, что в море сидит этакий страшенный китище? – спросил Нед Ленд не без некоторой иронии.– Да, Нед, верю! Я основываюсь на фактах, на логическом их сопоставлении. Я верю, что существует необычайно сильное млекопитающее, которое так же принадлежит к отряду китообразных, как кашалоты, киты, дельфины, и которое снабжено крепчайшим роговым бивнем – таким бивнем…
– Значит, господин натуралист, вы верите, что в море сидит этакий страшенный китище? – спросил Нед Ленд не без некоторой иронии.
– Да, Нед, верю! Я основываюсь на фактах, на логическом их сопоставлении. Я верю, что существует необычайно сильное млекопитающее, которое так же принадлежит к отряду китообразных, как кашалоты, киты, дельфины, и которое снабжено крепчайшим роговым бивнем – таким бивнем…

Разговор приведён вразброс и нейросеть выдавала интересные результаты, самые интересные я вам и показываю. А суть диалога в том, что профессор Аронакс пытается доказать Неду существование огромного кита, но тот до последнего отказывается в это верить.

Напоминаю, что разговор этот состоялся на паровом фрегате "Авраам Линкольн", который вышел на охоту за неизвестным чудовищем которое топит корабли. И чудовище он всё таки настигает. Но профессор Аронакс оказывается в воде.

-8

Затем последовало страшное сотрясение; я не успел удержаться, и меня швырнуло через борт в море.Хотя я был несколько ошеломлен неожиданным кувырком, но тем не менее сознание не потерял.Меня тотчас же увлекло на глубину около двадцати футов. Я не хочу ставить себя выше Байрона и Эдгара По, но я все-таки пловец изрядный, и, очутившись в воде, я не растерялся. Кругом была совершенная темнота. Я, впрочем, рассмотрел черную массу, которая исчезала на востоке. Это был фрегат. Значит, я погиб!
Затем последовало страшное сотрясение; я не успел удержаться, и меня швырнуло через борт в море.Хотя я был несколько ошеломлен неожиданным кувырком, но тем не менее сознание не потерял.Меня тотчас же увлекло на глубину около двадцати футов. Я не хочу ставить себя выше Байрона и Эдгара По, но я все-таки пловец изрядный, и, очутившись в воде, я не растерялся. Кругом была совершенная темнота. Я, впрочем, рассмотрел черную массу, которая исчезала на востоке. Это был фрегат. Значит, я погиб!
Затем последовало страшное сотрясение; я не успел удержаться, и меня швырнуло через борт в море.Хотя я был несколько ошеломлен неожиданным кувырком, но тем не менее сознание не потерял.
Меня тотчас же увлекло на глубину около двадцати футов. Я не хочу ставить себя выше Байрона и Эдгара По, но я все-таки пловец изрядный, и, очутившись в воде, я не растерялся. Кругом была совершенная темнота. Я, впрочем, рассмотрел черную массу, которая исчезала на востоке. Это был фрегат. Значит, я погиб!

Именно так описывает эти события профессор Аронакс, и вот так они выглядят интерпретированные через нейросеть.

Океан был спокоен, плавание мало нас утомляло. Время от времени я вглядывался в густой мрак, который освещался только фосфорическими блестками при каждом нашем движении. Я смотрел на светящиеся волны, разбивавшиеся под моими руками; переливающаяся поверхность вод сверкала какими-то бледными, свинцовыми пятнами. Мы плыли точно в море ртути. В эту самую минуту месяц выглянул из-за туч, и поверхность океана засверкала под его лучами. Этот благодетельный свет как будто придал нам сил.
Океан был спокоен, плавание мало нас утомляло. Время от времени я вглядывался в густой мрак, который освещался только фосфорическими блестками при каждом нашем движении. Я смотрел на светящиеся волны, разбивавшиеся под моими руками; переливающаяся поверхность вод сверкала какими-то бледными, свинцовыми пятнами. Мы плыли точно в море ртути. В эту самую минуту месяц выглянул из-за туч, и поверхность океана засверкала под его лучами. Этот благодетельный свет как будто придал нам сил.

Аронакс и его дворецкий Консейл остались на водной глади одни в надежде, что с фрегата спустят шлюпки и их спасут. Надежда как говорится умирает последней.

Ну и на этом моменте, в лучших традициях старого бульварного чтива, мы с вами прервёмся. В книге есть ещё на что посмотреть и мы обязательно на это взглянем.

Понравилась статья, ставь лайк и не забудь подписаться на канал.

Ссылка на предыдущую статью:

-11

Как видят книги нейросети... Жюль Верн "Двадцать тысяч лье под водой". #1