Со временем к названиям фильмов привыкаешь и они кажутся неразрывными с сюжетом и героем. Но если попробовать быть объективными, то у каждого из нас найдутся фильмы, к наименованиям которым хочется придраться.
Само собой, наши с вами списки таких неудачных наименований разойдутся, потому что это дело вкуса и личного мнения. Но все же предлагаю сравнить - в чем сходимся, в чем расходимся.
Вот мой список фильмов, к названиям которых я привыкла, но все же удачными их не считаю.
"Зимняя вишня"
Название в фильме вполне обоснованное - оно объясняется героиней Нины Руслановой в ее монологе про одиноких женщин, у которых вроде и работа есть, и даже дети. А они словно вишня из морозильника - ледышки, непригодные к употреблению. Их нужно разогреть мужским вниманием и тогда они размякнут, наполнятся жизненным соком.
Звучит глубокомысленно, но мне не симпатична такая аллегория. Сравнивать женщин с ледяными вишнями - это как-то унизительно.
"Школьный вальс"
Название этого фильма мне не нравится аж по трем причинам.
Во-первых, наименование настраивает за некорректный настрой. Когда я давным-давно смотрела это кино в первый раз то была настроена на легкую историю школьную любви с обязательным счастливым финалом. Ведь школьный вальс - это же что-то праздничное и оптимистичное. Но осталась обманутой в ожиданиях - история в фильме далека от позитивной и легкой.
Во-вторых, припоминается сцена самого школьного вальса в фильме - когда Гоша танцует не с Зосей, а с Диной. Не считаю ее центральной. История вовсе не об уходе неразборчивого парня от одной девушки к другой - это уже вторичное "явление". Смысл, как мне кажется в безответственности молодого человека - а это уже совсем не про "школьный вальс".
В-третьих, вальс ассоциируется с чем-то быстротечным, кружащим голову. У Фазиля Искандера есть повесть в аналогичным названием (не имеет отношения к фильму) - и оно подходит книге, так как там жизнь героя наполнена постоянными поворотами. А в кино же жизнь героини происходит довольно рутинно, монотонно - без резкого кружения, словно в вальсе.
"Дайте нам мужчин"
Неплохой и добрый фильм, но как же ему не повезло с названием. Вот можно ли по этому наименованию догадаться, что речь идет о детском кино? Не особо, согласитесь.
Да и сюжет такое название отражает крайне слабо - речь ведь в фильме идет о попытках школьников убедить любимого пионервожатого Игоря Соколова не поступать в театральный институт, а стать учителем (им надоело, что в школе преподают одни только женщины).
"Девчата"
Отличный фильм и название его посчитала бы таковым, если бы не одно "но". Будем честными - разве киноистория рассказывает нам именно о девчатах? Ведь это не так - в основе история конкретной девушки по имени Тося Кислицына. А вот ее подруги уходят на второй план.
Все же было бы честнее сценаристу и режиссеру сменить название (на "Девчонку", например). Или не так сильно уходить от книжной версии, где истории всех соседок по комнате раскрываются сильнее.
"Дети Дон Кихота"
Фильм о брошенных детях, которых главный герой не может оставить и усыновляет их. Это показывает доброту, отзывчивость, человечность персонажа, воплощенного на экране Папановым. Его негласно и прозвали Дон Кихотом - якобы в честь книжного героя, который тоже живет по принципу "если ты можешь чем-то помочь людям, значит, должен помочь - не ожидая взамен награды, не боясь осуждения злых людей".
Но разве герой Сервантеса был таким - оправдано ли сравнение с ним Петра Бондаренко из фильма с Папановым? Книжный Дон Кихот мне представляется фанатичным идеалистом, чья увлеченность не доводит до добра. Мудростью особой не отличается - его грезы наивные, почти детские. А Петр из фильма серьезен и рассудителен, не тратит время на фантазии - берет и решает проблему.
Так что название этого фильма мне не нравится. Не считаю корректной параллель героя этой драмы с книгой Сервантеса.