Перевод: Александра Нарин
Каждое лето под манговым деревом
Болтали мы о секретных рецептах,
Манго срывалось, падало прямо на нас.
Мы очищали, резали, кипятили,
Мы добавляли приправы, ждали
Будет ли колдовство?
К декабрю острая смесь созреет.
Жар его сплавлен из кукурмы,
Освежен тамариндом,
Чили он заколдован.
Сыпался кардамон при свечах,
Поздняя ночь кружила вокруг.
Мы не первая пара, которая вместе не спит,
В этот сезон маринадов.
Алхимия без заклинаний,
Уксус язык обжигает.
Мы пытались менять рецепт по совету соседок,
Но природа неумолима,
И предсказуема жизнь
Здесь, под деревом манго.
Арт-рецепт: Мруга Кирлоскар
***
Истории о закоулках Востока
на канале Александры Нарин
***
Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И вдохновения творить!