Найти тему

Озвучка в советских фильмах: когда она была не нужна

В советском кино актёров переозвучивали очень часто. И не только тогда, когда они говорили с акцентом, либо, в силу юного возраста, ещё не владели голосом профессионально. Иногда переозвучка была уместна, а иногда выглядела странно. Сегодня поговорим о тех персонажах, которых переозвучили зря.

Констанция (сыграла Ирина Алфёрова, озвучила Анастасия Вертинская)

Не знаю, кому и чем не угодил голос Алфёровой, но Вертинской поручили озвучивать Констанцию совершенно напрасно. Нежное звенящее сопрано с образом героини никак не вяжется. Все лучшие героини Вертинской - создания хрупкие и эфемерные: Офелия, Гуттиэре, Мона. И голос у неё словно создан для таких персонажей. А Констанция - дама не робкого десятка. Она, будучи простолюдинкой, ухитрилась пробиться в доверенные лица королевы. Тонкий голосочек совсем не к лицу мадам Бонасье.

Констанция - женщина пробивная и энергичная, интонации умирающей лани ей ни к чему. Источник: kino-teatr.ru
Констанция - женщина пробивная и энергичная, интонации умирающей лани ей ни к чему. Источник: kino-teatr.ru

Сотников (сыграл Борис Плотников, озвучил Александр Демьяненко)

Здесь причина переозвучки мне тоже непонятна. Борис Плотников снимался в "Восхождении", будучи уже состоявшимся актёром. Вряд ли он не смог бы проявить нужные эмоции в голосе. Что до Александра Демьяненко, то именно в "Восхождении" у него почему-то проскальзывают интонации Шурика. Актёр отлично озвучил огромное количество сыгранных и нарисованных персонажей, но с Сотниковым, на мой взгляд, вышла промашка.

"Восхождение", на мой взгляд, один из самых сильных фильмов о войне. Источник: kino-teatr.ru
"Восхождение", на мой взгляд, один из самых сильных фильмов о войне. Источник: kino-teatr.ru

Морис Джеральд (сыграл Олег Видов, озвучил Эдуард Изотов)

А в этом случае переозвучка вообще незаметна. У актёров был очень похожий тембр голоса. О том, что Олег Видов во "Всаднике без головы" озвучил своего героя не сам, я узнала из книги о советском кино. Хотя в других фильмах этого артиста никто не дублировал. До сих пор недоумеваю, почему "Всадник без головы" стал исключением. Кстати, раз уж вспомнила Эдуарда Изотова: а у него были крупные роли, помимо Ивана в "Морозко"? Я навскидку ни одной не вспомню.

Почему-то Морис во "Всаднике без головы" мне больше напоминает ковбоя из рекламного ролика, нежели реального жителя США XIX века. Источник: kino-teatr.ru
Почему-то Морис во "Всаднике без головы" мне больше напоминает ковбоя из рекламного ролика, нежели реального жителя США XIX века. Источник: kino-teatr.ru