Внимание: не все стоит воспринимать всерьез. Особенно - сказанное с серьезным лицом. За каждым шедевром стоит человек. Или люди. Живые, из плоти и крови. Со своей душой и своим душком. И ароматом тоже. Все мы неоднозначны, но чем человек интереснее, тем он, как правило, противоречивый. По крайней мере, с точки зрения внешнего наблюдателя. Сам же себе (или своим самым близким) человек с разными “сторонами медали” может казаться при этом вполне понятным, более чем предсказуемым, и даже гармоничным:) Пример тонкоигольного остроумия и беспощадной самоиронии, в комбинации с широким кругозором и очаровательно “нездоровым” воображением, о котором я сегодня расскажу, стоит рассматривать как особняком стоящий скетч с участием одного человека - в отрыве от оценки его талантов и достижений в целом:)
Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!
Нет, нет, и нет: с господином Кеосаяном я не знаком не только лично, но и заочно. Ни одной его картины я не видел, о том, что парень он красноречивый и с чувством юмора знаю лишь от знакомых, передачу его авторства смотрел лишь однажды - и именно потому, что понравилась она мне только частями. Отдельные ее элементы были прекрасны, а в целом тот выпуск вышел неровным. И больше я за ним не следил. Но вот этот скетч, что мне показали, в котором он выступал гостем, давний, откуда-то из нулевых, меня впечатлил. Не то что бы я не видел юмора выше и тоньше: конечно, видел. Да и сам жанр импровизации на сцене, который знаком нам все по играм в Late Night Talk американского типа, вроде “Вечернего У.” или который доведен до совершенства выходцами из легендарного советского изобретения “КВН”, чрезмерной тонкости не предполагает.
Но вот острота реакции, готовность в любой непонятной ситуации освоиться, будто жил в ней с рождения, способность перенять у тех, кто тебя разыгрывает, инициативу - вещи очень и очень полезные в нашей жизни, где без шутки все много сложнее допустимого:) Сам же по себе скетч, о котором речь, для меня стал пророческим, как выяснилось. Ну или тем, что по-аглицки принято величать “self-fulfilling prophecy”. Пророчеством, что само себя воплощает. Ведь, как известно, даже наблюдение за экспериментом уже является вмешательством в него. Мог ли я подумать еще год назад, что пародия на “забойщика с птицефермы, ставшего писателем” будет иметь хоть малейшее отношение ко мне? И не будем даже шутить - есть и у меня моменты, на которых все “ахаха” заканчиваются. Скажи мне в 1.6.23 кто-нибудь, что не пройдет и года, как я напишу 500 статей и буду скромно представляться “будущий русский писатель”, я бы сразу понял: передо мной незаурядный остряк. Не человек, а лезвие.
Хотя, будь я по-умнее, на толику мудрее, я мог бы призадуматься еще когда судьба свела меня с забойщиком. Пусть и со свинофермы, но самым настоящим. С которым встретиться в реальной жизни, уверен, не доводилось и самому Кеосаяну. А еще моя старая затея - тогда еще никак не в порядке писательской деятельности, а как промо для моей компании - написать двуязычную книгу: сразу на немецком и русском. Параллельно, не на одном языке с последующим переводом на другой, а именно как билингвальный эксперимент. Ну разве это не напоминало мне тот самый скетч и модного писателя, что часть книги выдыхает на родном шведском, часть на русском, а некоторые главы и на суахили? Ну а название на латыни? Да еще и с описками... Прекрасно и величественно: дожить до того, чтобы стать в реале героем любимой юморески - дорогого стоит.
Ну и, конечно, фирменное “наша книга, Иван!” Что-то это мне напоминает? Знаю я одного блогера, что речь всегда ведет о “нашем канале”, намекая на соавторство своих читателей-подельников во всем, что пишет он на Дзене. Или в дзене. Агрегатном состоянии, которого герой скетча так и не постиг: зато улыбку до ушей и слезы сквозь хохот гомерический он, я уверен, извлек даже из самых серьезных участников той передачи. По крайней мере, актер, что его разыгрывал (в будущем известный Олешко) отправился в уверенный нокдаун, засмеявшись там, где роль ему этого точно не предписывала.
Влияние этого образа писателя на меня даже больше, чем "полотера" из "Я шагаю по Москве"
А я же завещаю своему читателю: коли доведется вспомнить обо мне, помяните и писателя-забойщика, которому я так обязан. Кто знает, быть может и ответ на вопрос, почему мои сценарии еще не экранизировали в Голливуде, однажды станет очень простым: “может быть, потеряли телефон Кеосаяна?”
_______________________________________
Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)
Канал существует пока только на ваши донаты -
НА КОСТЮМ МОДНОГО ПИСАТЕЛЯ🙏🏻
Карта Сбер: 2202 2080 0716 5872 Любовь Ю.