Беркан обошёл старый покосившийся дом и, немного постояв возле дверей, ведущих в дом, обернулся.
Неподалёку, в густой кустистой заросли, он заметил движение.
Рывком устремившись в кусты, Беркан поймал бегущего от него Сулеймана-агу
- Ах ты, шайтан!, - прорычал Беркан, сжимая руками шею обезумевшего от ужаса евнуха. - Ты следил за мной и за это поплатишься своей жалкой жизнью!
Сулейман-ага хрипел и пытался руками разжать пальцы Беркана на своей шее.
Но все было напрасно.
Слуга падишаха обладал сильной хваткой и не имел намерений отпускать Сулеймана-агу живым.
- Постой! За что ты хочешь убить этого несчастного?, - раздался громкий мужской голос.
Не оборачиваясь, Беркан свирепо ответил
- Не смей приближаться, Юсуф! Уходи немедленно!
Пётр не послушал Беркана и, подойдя к нему поближе, попытался остановить его
- Не делай этого, Беркан. Убить человека один из страшнейших грехов в исламе, - произнёс с предостережением Пётр.
На что Беркан крикнул ему
- Этот человек следил за мной и заслуживает смерти! А если ты попытаешься спасти его! Я и тебя придушу!
Сулейман-ага тем временем потерял сознание и обмяк.
Беркан оттащил тело подальше в кусты и, выйдя к Петру, угрожающе сказал ему
- Не смей приближаться к телу! Иначе, я и тебя отправлю следом за этим нечестивцем!
Пётр смотрел вслед уходящему Беркану и, когда тот скрылся с глаз, полез в кусты...
Султан Ибрагим приказал найти главного визиря и незамедлительно привести к нему
- Почему Салих-паша не возле своего повелителя?!, - бушевал падишах, свирепо смотря на притихших мужей государства. - Разве не мне должен служить этот неверный?!
Один из пашей, давно мечтающей о месте визиря, сообщил разгневанному падишаху
- Я слышал, что Салих паша отлучаеться из дворца с целью навестить вашу валиде. Видимо так он советуеться с ней. Либо же ищет защиты, на тот случай, если вы захотите прогнать его. Хотя, меня терзают большие сомнения. Я больше склоняюсь к тому, что великий визирь и ваша валиде затеяли страшное, а именно забрать у вас власть и заточить вас в кафес.
Без того обезумевший падишах, от слов паши впал в ещё большую ярость
- Война! Я всем объявляю войну! Этот негодяй Салих-паша будет умерщвлен! Найдите его! А моей валиде сообщите, пусть готовится уехать в сады Искандера Челяби!...
Близился вечер и от того Кесем совершенно не ожидала увидеть перед собой Салиха-пашу
- В чем дело, паша?, - настороженно спросила Кесем у главного визиря.
- Я прибыл к вам, дабы попрощаться, валиде. Султан Ибрагим отдал приказ о моей казни и меня уже повсюду ищут, чтобы привести приказ в исполнение. Повелителю сообщили, что мы с вами намерены свергнуть его с трона и заточить в кафесе. Ваша участь уехать из этого места в сады Искандера Челяби.
Глубоко вздохнув, Кесем устало ответила великому визирю
- Я нисколько не удивлена, как ни странно. Этого стоило ожидать, Салих-паша. Хаджи-ага проводит тебя тайным путем наружу. Надеюсь ты спасешься, паша, - произнесла валиде, указав взглядом на Хаджи-агу, ошеломленного услышанным. - Идите скорее, - приказала Кесем евнуху. - Сюда скоро прибудут люди моего льва.
Великий визирь склонил голову
- Да пребудет с вами всевышний, валиде, - произнёс мужчина.
- Аминь, Салих паша. Ты был верным человеком, - дрогнувшим голосом произнесла Кесем.
Внезапно раздались громкие крики и грохот резко расспахнувшихся дверей.
В домик ворвались янычары
- Салих-паша! Вы должны пойти с нами!, - громогласно произнёс главный среди янычар. - По приказу нашего повелителя вы будете казнены!
Салих-паша обреченно посмотрел на валиде Кесем, которая на его удивление, промолчала и не сказала ни слова в его защиту.
Доставленный во дворец Топкапы, Салих-паша был помещён в темницу и на следующий день был казнён...
Айше уговорила Гевхерхан поехать с ней к брату-повелителю.
Войдя в Топкапы, султанши прямиком направилась в султанские покои.
- Как думаешь? Ибрагим не прогонит нас, если мы начнём просить его вернуть нашу валиде обратно?, - спросила Айше у Гевхерхан.
- Скорее всего он попросту откажет нам. Но прогонять не станет. Мы давно не виделись. Уверена, что он скучает по своим сёстрам, - с улыбкой ответила Гевхерхан.
- Но как же быть с нашей валиде? Мне грустно от мысли, что она вынуждена жить в ужасных условиях, - произнесла Айше.
- Мы не можем ничего поделать с этим, Айше. Тебе же известно, что обсуждать приказы повелителя не дозволено ни кому, - ответила Гевхерхан сестре.
Айше печально вздохнула
- Я все же надеюсь, что наш брат-повелитель смилостивиться и вернёт валиде в Топкапы, - произнесла султанша.
Султан Ибрагим был рад сёстрам и поспешил их обнимать
- Айше! Гевхерхан! Вы приехали, чтобы повидаться со своим повелителем!, - возбуждено произнёс падишах.
- Да, братик. Мы с Гевхерхан очень соскучились по тебе и приняли решение повидаться с тобой, - с улыбкой произнесла Айше.
- Но почему с вами нет Атике? Неужели моя сестра не желает меня видеть?, - разочарованно спросил Султан Ибрагим.
Айше и Гевхерхан переглянулись, поняв, что совершили глупость, не позвав с собой Атике.
- Атике приболела, - произнесла находчивая Айше. - Но при этом пообещала приехать к тебе, как только сможет.
Нахмурившись, Ибрагим спросил
- Надеюсь ничего серьёзного? Если с Атике что-то случится, я прикажу всех, кто лечил её, утопить в Босфоре, - угрожающе пообещал падишах.
- У Атике простуда, Ибрагим. Она не угрожает жизни, - произнесла Гевхерхан.
Ибрагим успокоился и вновь улыбнулся
- В таком случае! Я хочу показать вам кое-что!, - радостно объявил Ибрагим. - Пойдёмте со мной. Вы увидите своими глазами то, что ещё никогда не видели.
Гевхерхан и Айше, переглядываясь между собой, направились за широко шагающим братом.
- Вот!, - гордо произнёс Ибрагим, указав рукой на фонтан. - Это было построено по моему приказу и теперь я с моими женщинами очень часто купаюсь здесь.
Султанши молча созерцали красивое творение, будучи шокированны услышанным.
- Я вижу вы тоже в полном восторге от фонтана, - довольно произнёс Ибрагим, счев шокированный вид сестер за восторг. - Пойдёмте, я прикажу накрыть ужин и подать к нему прекрасный напиток. Вы точно никогда не пробовали его.
Айше и Гевхерхан были вынуждены согласиться, поскольку им было необходимо замолвить слово о валиде.
Вернувшись с Ибрагимом в султанские покои, султанши были поражёны вновь.
Навстречу брату-повелителю выбежала кошка, а за ней ещё одна.
Странно было не наличие животных в султанских покоях, а то, что они обе были облачены в меховые перелинки.
Ибрагим поднял на руки одну из кошечек и гордо сказал
- Это я сам придумал, а чтобы им не было жарко в этих нарядах. Я приказал их побрить.
- Но ведь это же соболиный мех, Ибрагим, - возмущённо произнесла Айше, не совладав со своим гневом.
Гевхерхан, видя накаливающуюся обстановку, звонко рассмеялась
- А по мне так очень мило, - произнесла султанша. - Я убедилась, что меха подходят абсолютно всем и даже этим очаровательным кошечкам.
- Я всегда знал, что ты, Гевхерхан, самая лучшая из моих сестёр, - произнёс Ибрагим, передав сестре кошечку в соболином наряде. - Я дарю тебе её, - радушно добавил Ибрагим. Пусть она тебе напоминает обо мне.
- Благодарю вас, повелитель!, - произнесла Гевхерхан, изобразив на лице восторг. - Я буду беречь кошечку, подаренную мне вами и непременно покажу её нашей валиде.
Лицо Ибрагима исказил гнев
- Не смей, Гевхерхан, упоминать о валиде в моем присутствии. Она вступила в сговор с Салихом-пашой и хотела свергнуть меня с трона. Верные мне люди предупредили меня. Великий визирь мёртв, а валиде предстоит уехать в сады Искандера Челяби, - холодно произнёс падишах.
- О, Аллах, - про себя произнесли Гевхерхан и Айше одновременно.
- Этого не может быть, Ибрагим!, - горячо произнесла Айше. - Наша валиде никогда бы позволила себе даже помыслить о подобном. Кто-то намерено хочет поссорить вас. Без валиде ты лёгкая добыча для врагов.
- Уходите, - внезапно приказал Ибрагим сёстрам. - Я устал и хочу побыть один.
- Брат, но мы хотели побыть с тобой дольше, - произнесла Гевхерхан.
Ибрагим забрал с рук Гевхерхан кошечку и грозно повторил
- Уходите!...
Турхан Султан находилась в тревожном ожидании
- Где же Сулейман-ага? Он доложен был уже давно вернуться назад. Но его по-прежнему нет в Топкапы, - произнесла султанша.
- Не волнуйтесь, госпожа моя. Уверена, что так нужно. Сулейман-ага уже наверняка что-то узнал и очень скоро об этом станет известно и нам с вами, - произнесла Мирай.
- Ох, чувствует моё сердце - быть беде, Мирай, - произнесла султанша, тяжело вздохнув. - Ещё никогда он не оставался на ночь за пределами Топкапы.
- Нам остаётся только ждать, госпожа. Мы не знаем где он может находиться сейчас, - произнесла Мирай, разведя руками.
- Покуда Сулеймана-аги нет в Топкапы, то и яд подлить Беркану тоже не кому, - произнесла султанша.
- Мы найдём выход, госпожа. Обещаю вам, - хитро произнесла в ответ Мирай...
Амине мучалась от тошноты и почти ничего не ела. Даже вода, выпитая ею, тут же стремилась покинуть её и выйди наружу
- Видимо очень скоро я умру, - обреченно прошептала девушка.
Возле девушки возник мужчина и, указав пальцем вверх, на её родном языке, довольно произнёс
- Наш корабль прибыл к суше. Некоторое время мы побудем здесь. Ты избавишся от морской болезни и сможешь поесть.
- Мне ничего не нужно! Отпустите меня! Я хочу вернуться домой!, - крикнула Амине.
Мужчина рассмеялся и, поднявшись по лестнице, оставил девушку наедине с ещё двумя пленницами.
Амине презрительно поморщилась, видя, как девушки едят хлеб и, отвернувшись от них, тихонько заплакала...