Найти тему

Как по-английски сказать «выпить чашечку кофе»?

To drink a cup of coffee. Но это далеко не самый употребительный вариант.

Дело в том, что там, где контекст позволяет, вместо глаголов drink, eat и smoke зачастую употребляется обычный глагол have – иметь, например:

“to have a cup of coffee” вместо “to drink a cup of coffee” – выпить чашечку кофе
“to have an ice cream” вместо “to eat an ice cream” – съесть мороженое
“to have a cigarette” вместо “to smoke a cigarette” – выкурить сигарету

И действительно, если глагол have мы посмотрим в каком-нибудь английском толковом словаре, то увидим, что среди его значений обязательно присутствует “to eat, drink or smoke something”. Например, в Oxford Advanced Learner’s Dictionary это значение стоит под номером 15.

Но выбор всегда за нами! Употреблять глаголы eat, drink и smoke тоже абсолютно нормально. Хотя have звучит более повседневно и естественно. При прочих равных предпочтение отдаём ему.

Но мы, кстати, эту тему уже частично затрагивали – вот здесь.

И ещё. Друзья, давайте вести здоровый образ жизни! Это мы про переедание, безудержное потребление спиртных напитков и курение.

Кто-то скажет: «У нас свободная страна! Что хотим, то и делаем!»

Мы с вами согласны, но всё же посчитали своим долгом напомнить об этом.

И кстати, вопрос на засыпку: как по-английски сказать «у нас свободная страна»?

Читаем здесь.

Такие устойчивые выражения лучше не выдумывать, а употреблять так, как их естественным образом, не задумываясь, употребляют носители языка.

Активизируем английский! And welcome to our website!