Вернёмся к вопросу нашей с вами азбуки и обсудим название букв. Первые буквы знает каждый: <<аз, буки, веди, глаголь, добро, есть>>. И всё больше желающих возникает найти им тайный смысл. Но есть ли он?
Вопрос о том несут ли имена букв славянской азбуки (именник) какой-то смысл или нет такой же давний и дискуссионный, как нормандский вопрос. Ещё в 1822-м русский филолог Николай Фёдорович Грамматин сделал попытку на основе имён букв найти некие "апоффегмы" (изречения) и ему в этом оппонировал ни кто иной, а наше всё - Александр Сергеевич Пушкин:
"Буквы, составляющие славянскую азбуку, - пишет Пушкин, - не представляют никакого смысла. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. суть отдельные слова, выбранные только для начального их звука. У нас Грамматик первый, кажется, вздумал составлять апофегмы из нашей азбуки. Он пишет: "Первоначальное значение букв, вероятно, было следующее: аз бук (или буг!) ведю - т. е. я бога ведаю (!), глаголю: добро есть; живет на земле кто и как, люди мыслит. Наш Он покой, рцу. Слово (λοοοc) твержу..." и прочая, говорит Грамматин; вероятно, что в прочем не мог уже найти никакого смысла. Как все это натянуто! Мне гораздо более нравится трагедия, составленная из азбуки французской..."
Продолжил идеи Грамматина профессор Юрьевского, теперь Тартуского, университета Николай Кузьмич Грунский. В 1914-м в своих "Лекциях по древнеславянскому языку" он писал:
Можно думать, что первоначально, например в азбуке, послужившей в этом случае образцом для греческой, названия были придуманы с целью скорейшего изучения азбуки: каждой букве давались названия, начинавшиеся с этой буквы, причем названия соединялись по смыслу в одну картину, в один рассказ...
И до сих пор в вопросе осмысленности имен букв есть два диаметрально противоположных взгляда:
Названия букв действительно несли какой-то смысл
В пользу этой теории выступают единые названия в глаголице и кириллице, в русском, болгарском и сербском алфавитах. В самом старом дошедшем до нас списке букв славянской азбуки "Парижском абецедарие" XI века они так же присутствуют.
Ещё одним существенным доводом выступает наличие в азбуке не только существительных, но и:
- глаголов (веди, глаголь, живете, мыслете),
- местоимений (аз, наш, он),
- наречий (зело, како),
- прилагательных (твердо)
- и союзов (от).
Это может свидетельствовать о том, что в буквы или сами по себе заложен смысл, или они были частью некоего утраченного текста.
Интересный аргумент высказал кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретического и прикладного языкознания Челябинского государственного университета Валерий Эдуардович Будейко. Он заметил сходство значений имени первой буквы и её изображения в глаголице. Словом Аз часто означали не просто местоимение "я", а совершенно конкретное - местоимение Бога.
А, а – азъ – 1) я (личное местоимение первого лица), себя, свое я. Хотя некоторыми авторами высказывается противоположное: азъ было в старославянском исключительно «местоимением Бога».
Доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки России и Карелии Лидия Владимировна Савельева считала, что имена букв составляли собой часть утраченного текста об основах христианской веры, составленного Кириллом
несомненно, что азбука Кирилла как бы задавала априорную систему, пронизанную христианской символикой Священного Писания и провозглашавшую примат духовного над материальным. Именно для глаголических знаков составил Первоучитель буквенный именник, который затем перешел в азбуку, названную его именем ‒ кириллица ‒ и позаимствовавшую у глаголицы главное: соотношение звуковых типов и начертательных знаков
Она же отмечает и то, что "аз" в глаголице (Ⰰ) представляет собой крест - символ веры и символ Христа.
графическое изображение первой буквы глаголицы ‒ это не только символ Христа (оспаривать такое понимание не имеет смысла, если учесть, что все византийские рукописи, с которыми имел дело Кирилл, обычно начинались с креста, имеющего не менее 5-6 вариантов), но и несомненная идеограмма, изображающая христианскую доктрину мирозданья и духовного развития личности (аза).
Доктором филологических наук, академиком Юрием Сергеевичем Степановым предложена интерпретация первой синтагмы славянской азбуки как
«[Некий] Азъ буквы познал»
Но другие филологи критикуют эту теорию и говорят о том, что попытка найти смысл в именнике заранее обречена на провал.
Названия букв - это мнемоническое правило
Сторонники этого подхода говорят о том, что единственный смысл названий букв в том, чтобы было проще их запомнить. Согласно этому подходу искать смысл в именах букв всё равно, что пытаться его постичь по рисункам на кубиках или искать скрытый смысл в извечном вопросе: "где ёж?"
Если первые буквы "Аз Буки Веди Глаголь Добро" ещё можно сложить во что-то осмысленное, то во фразе "Ук Ферт Хер Цы Червь Ша Шта" найти смысл гораздо сложнее. А после 28-й буквы (шта) смысл и вовсе отсутствует.
Можно заметить, что ряд букв имеет своих двойников со схожими названиями в греческом (чисто греческие буквы здесь намеренно упустим):
- Аз - Альфа
- Буки - Бета
- Веди - Вита
- Глаголь - Гамма
- Добро - Дельта
- Како - Каппа
- Люди - Ламбда
- Он - Омикрон
- Слово - Сигма
- Твердо - Тау
Не исключено, что их названия и были созданы по аналогии с греческим, в котором, что характерно, имена букв хоть и существуют, но их смысл потерян ещё в глубокой древности при заимствовании с финикийского алфавита.
Дополнительный аргумент против осмысленности в названиях букв заключается в том, что их порядок и число со временем менялись.
- Числовые значения глаголицы и кириллицы различны: буква "веди" в кириллице имела значение 2, а в глаголице 3; в кириллице не было букв для обозначения 400, а в глаголице была; буква "цы" в кириллице имела значение 90, а в глаголице 1000; "иже" в кириллице значила 8, в глаголице 20.
- Со временем из глаголицы исчезла буква he (12-я буква на иллюстрации выше - Ⰼ, озаглавленная "дервь") и, наоборот, добавилась буква оук (Ⱆ), первоначально бывшая диграфом букв о и у.
- Интересна разница в названии буквы Ⱌ в Парижском абецедарие (pe) и в дошедших до нас именнике (цы).
Об этом же говорит и Татьяна Аполлоновна Иванова, кандидат филологических наук, автор учебника старославянского языка, в отношение других букв.
Предполагается также, что в первоначальном именнике 2-я буква имела сакральное название Богъ, замененное в моравский период словом боукъви, которое в свою очередь изменилось в традиционное боукы
Также весьма любопытно, что в первой печатной русской азбуке Ивана Фёдорова 1578-гор года были названия греческих букв, а русские просто перечислены. Нет их и в букваре Истомина 1696-го года, по которому учили царевича Алексея.
Это может указывать на то, что именник не носил такого уж сакрального смысла и вполне мог опускаться.
Впрочем, в Азбуке Ивана Фёдорова именник всё таки есть, но в виде двух интересных текстов.
Это список слов для обучения чтению и письму. При этом каждый абзац начинается с имени новой буквы. Это указывает именно на мнемоническую функцию именника. Аналогичные тексты мы находим до сих пор. Например, пример из Советской азбуки Владимира Маяковского:
Железо куй пока горячее. Жалеть о прошлом дело рачье.
Или известный всем лозунг из букваря "Долой неграмотность" 1920-го года
Мы не рабы мы не бары не рабы мы не бары мы
Так что наши предки что-то да понимали в педагогике.
Один из вариантов азбучной молитвы. Это ещё одна широко использовавшаяся техника для запоминания порядка букв. Суть её в том, что весь алфавит встроен в молитву, каждая строка которой начинается со слова начинающегося или включающего в себя новую букву.
Таких молитв было сочинено множество и, вероятно, их история восходит к самому времени создания азбуки.
Вот один из вариантов этой молитвы
Аз сло́вом сим молю́ся Бо́гу:
Бо́же всея́ твари Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли Живу́щего,
Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Еже бу́дет на успе́х всем,
Живу́щим в за́поведех Ти.
Ѕело́ бо есть свети́льник Жи́зни
Зако́н Твой, свет стезя́м,
Иже и́щет Ева́нгельска сло́ва
I про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
Ко креще́нию обрати́шася вси́,
Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́,
Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
Отче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
Прося́щему по́мощи от Тебе́.
Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
Упова́ние всех конце́в земли́,
Фарао́на мя зло́бы изба́ви.
Херуви́мскую ми мысль и ум даждь.
WC, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость преложи.
Целому́дренно да начну́ писа́ти
Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́
Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.
Ще́ствую ны́не по сле́ду Учи́телю, и́мени Его́ и де́лу после́дуя.
Явным сотворю́ Ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,
Юже пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Язы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,
Ему́же честь и держа́ва и сла́ва от всея́ тва́ри дыха́ния во вся ве́ки и наве́ки.
Ами́нь.
Отчасти она дожила даже до наших дней. Наверняка кто-то из вас, как и я учил буквы по стихам детских поэтов. Например, по Весёлой азбуке обо всём на свете Маршака:
Аист с нами прожил лето,
А зимой гостил он где-то.
Бегемот разинул рот:
Булки просит бегемот.
Воробей просил ворону
Вызвать волка к телефону...
Вывод
Признаться когда я начинал писать эту статью я был твёрдо уверен в том, что никаких смыслов именник не несёт. И до сих пор я к этому склоняюсь. Однако, доводы в пользу наличия смысла, заложенного в их имена, всё же достаточно весомые, хотя и спорные.
Однако от нас создание славянской азбуки отстоит так далеко, что есть ли смысл в имменике, нет ли смысла в именнике - науке это неизвестно. Наука пока не в курсе дела.
А что думаете вы о том, что из себя представляют имена букв? Заложен ли в них тайный смысл или это лишь бессмысленный набор букв, который позволяет быстрее и проще запомнить буквы алфавита.
Будет интересно почитать на эту тему
Т.А. Иванова, О названиях славянских букв и о порядке их в алфавите
Л.В. Успенский, По закону буквы
Л. В. Савельева, Славянская азбука: дешифровка и интерпретация первого славянского поэтического текста
Т.Л. Миронова, Славянские азбуки глаголица и кириллица как творческое наследие Кирилла Философа
Т.А. Иванова, О новой интерпретации славянского азбучного именника как текста
В.Э. Будейко, Этимоны славянской азбуки: азъ, букы, въди, глаголи, добро
Д. Ю. Полиниченко, Алфавит как объект метаязыковой рефлексии в любительской лингвистике
Л.В. Савельева, К проблеме первого славянского оригинального текста (в продолжение дискуссии)
С. Гурьянова, «Трудитесь усердно, земляне». Что не так с «посланием славянам» от Кирилла и Мефодия
Спасибо за то, что дочитали до конца. Подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки и обязательно оставляйте комментарии - это всё показывает, что вам небезразлично то, о чём я пишу. А ещё в Дзене недавно появился колокольчик. Так что включите его обязательно - так вы не пропустите новые статьи, ведь Дзен показывает их, увы, не всем
А также читайте мои статьи на канале Клуб Рационалистов
Другие мои статьи об азбуке