Ой, сейчас любители исконно русского языка отведут душу, указав, что не место иностранщине в нашем языке. Меж тем, я с новой порцией заимствованных слов, которые, кажется, укоренятся в нашей речи также крепко, как лонгслив или капри, о которых упоминалось здесь: Купальники Когда готовила вчерашнюю статью о купальниках, наткнулась на новую для себя терминологию, с чем и спешу поделиться. Итак, лето ассоциируется с солнцем и морем, а значит с пляжным дресс-кодом - это, конечно, купальники. Но купальник - это как-то простовато что ли, то ли дело свим-дресс! Да, это купальник, в переводе с английского «платье для плавания» (swim dress). Если на купальнике есть элементы платья - то это свим-дресс. Рюшечки, воланчики - свим-дресс, юбочки, сеточки, купальные платья - свим-дресс, то есть все самое женственное. Знали о таком термине? На маркетплейсах вовсю такое название встречается. Дальше о купальниках. И тут снова определённая модель, которая называется пландж - секси-рэкси с глубокими вырез
Главное не забыть, что шопер в магазин, тоут можно и на выход, а в пландже разве только у бассейна сфотографироваться
4 июня 20244 июн 2024
1101
2 мин