Найти в Дзене
Записки об английском

11 «собачьих» идиом на английском

На эту статью меня вдохновила соседская собака. Каждый день около 7 утра она будит меня своим истошным лаем. Живёт она на 2 этажа ниже, но слышно её так, будто она прямо за стенкой. Достучаться до владельцев пока не вышло — похоже, собака сходит с ума именно в то время, когда их нет дома.

А пока я слушаю лай запертой собаки, напишу для вас пост о «собачьих» идиомах в английском языке.

🐶 barking dog never bites

Значение: громкие угрозы часто не предвещают реальной опасности. Иначе говоря, некоторые люди угрожают только на словах, а на деле не выполняют свои угрозы.

Пример: He might seem aggressive on social media, but I wouldn't take it personally — a barking dog never bites.

🐶 rain cats and dogs

Значение: дождь льёт как из ведра.

Пример: Grab your umbrella before you leave — it's raining cats and dogs!

🐶 dog and pony show

Значение: представление с целью произвести впечатление и убедить людей совершить какое-то действие — потратить деньги на что-то, проголосовать и т. д.

Пример: The politician's speech was all promises and gimmicks — a classic dog and pony show to win votes.

🐶 dog-eat-dog

Значение: описывает ситуацию, в которой каждый сам за себя. Используется как прилагательное.

Пример: The startup world can be brutal — it's a dog-eat-dog environment where only the fittest survive.

🐶 all bark and no bite

Значение: описывает человека, который 1) много чего говорит или угрожает, но не может или не будет действовать согласно своим словам; 2) агрессивен, но не лезет в драку; 3) делает дерзкие замечания, но имеет мягкий характер.

Пример: Peter talks big about how he'll make millions someday, but he's all bark and no bite.

🐶 every dog has its day

Значение: каждому повезёт или каждый достигнет успеха в какой-то момент своей жизни. Может использоваться, чтобы поддержать человека, которому не везёт.

Пример: If every dog has its day, today very much belongs to Hurricane. (Lars Brandle, Billboard)

🐶 a sly dog

Значение: хитрый или двуличный человек.

Пример: What a sly dog, he somehow got a copy of the test so he could memorize the answers beforehand!

🐶 dog days

Значение: самые жаркие дни лета — с начала июля до начала сентября (где-то указываются более точные рамки — с 3 июля по 11 августа).

Пример: As a child, I loved escaping the heat in the swimming pool during the dog days of summer.

🐶 sick as a dog

Значение: очень плохо себя чувствующий, испытывающий сильную тошноту.

Пример: I was sick as a dog after last night's meal.

🐶 a shaggy dog story

Значение: длинный анекдот или история, которая рассказывается в попытке пошутить, но при этом бессвязная, бессмысленная, глупая. Такая история может быть смешной, но только из-за своей абсурдности.

Пример: The old man was famous for his shaggy dog stories that left everyone groaning and scratching their heads.

🐶 in the doghouse

Значение: описывает человека, который находится в чьей-то немилости, в опале; испытывает неприятности из-за того, что кто-то на него злится.

Пример: He's in the doghouse because he forgot that it was his wife's birthday yesterday.

☕☕☕

На этом моменте соседская собака уже, видимо, устала лаять, и теперь я сижу в тишине. Мой поток вдохновения иссяк. Если вам понравилась подборка, поставьте лайк — это будет мотивировать меня делать больше похожих статей.