Я намеревался «подбросить» вам современных писателей, и конкретно Эллисон Брук; к сожалению, Death Overdue не попала в список книг, которые я бы порекомендовал читать. Брук из числа авторов – любителей привносить в сюжеты всякие чудачества вроде совершенно не нужного призрака в городской библиотеке. Но раз читать я не советую, тем более надо посмотреть, как она поможет нам улучшить английский. Опять же, сегодня предлагаю хорошо знакомые слова в новой интерпретации – возьмёмся расширять вокабуляр, но за счёт только лёгких слов. Настраивайтесь на новенькое и нанесём визит в эту самую библиотеку Брук. Начнём с того, что обычно не встречается в учебниках. Если написать всем известный rain с буквой е – rein – получится «упряжь», она нам вроде бы и не нужна. Но будет красиво сказать – I reined in my annoyance. Уже перевелось в голове? Я сдержал раздражение. Обратите внимание на послелог in и на притяжательное местоимение, так что из наших трёх слов получается пять. Да, таков английский! След
Эллисон Брук, её призраки и литературные обороты
14 мая 202414 мая 2024
42
3 мин