Виолин приехала к вечеру. Я высматривала её в окно весь оставшийся день, и когда на дороге увидела бричку, сразу же рванула к центральному входу. Пока слуги помогали разгрузить багаж, я сгребла в охапку мою девочку-морячку.
— Мари! — вскрикнула она. — Это ты?! ТЫ!
Мама была против нашего общения, когда узнала, что Томсон бросила мужа и уплыла в путешествие с капитаном Харрингтоном. Она считала её легкомысленной, подающей дурной тон.
Однако меня сложно было в чем-либо переубедить и, заручившись поддержкой отца, мы продолжили с Виолин переписку. Я знала одно – моей скуке наступил конец, хоть и невечный.
Молодая графиня. Глава 3. Моя дорогая Виолин
Предыдущая глава ↩️
Начало истории ЗДЕСЬ ✔️
Расцепив объятья, мы посмотрели друг на друга.
— О, ты загорела! — воскликнула я. — Твоя кожа будто не настоящая!
— Так всегда бывает, когда долгие месяцы проводишь под солнцем. Вернувшись, я поняла одно, что белила мне теперь не подходят, — она театрально развела руки в стороны.
— Это уж точно, — весело посмеялась я. — Проходи! Ты как раз поспела к ужину. Чемоданы разберёшь после.
— Погодьте, — она мягко остановила слугу. — Красный саквояж принесите в столовую. Там подарки.
— Ух, ты! — завизжала я, подпрыгивая на носочках. — Не терпится получить их!
— Тогда идем! — она взяла меня под руку, и мы направились к столу.
Трапеза проходила весьма спокойно. Виолин рассказывала о жизни в море и забавных моментах с чужестранцами. Родители её внимательно слушали. Им были интересны её приключения, я видела это.
— Все-таки я не считаю, что это правильно для девушки, — мать вставила свою лепту.
Готовая ответить уже в сотню раз, Виолин уверенно проговорила:
— Знаете, я полагаю, каждый человек волен выбирать сам, чем ему заниматься и кем быть по жизни. Главное, я нашла мужчину, которого люблю, и который любит меня в ответ. Я хочу разделять его решения не из-за того, что мы связаны, а потому, что мне самой это нравится. И раз на то пошло, не этому ли учат молодых леди: женщине нужно быть рядом с возлюбленным и всегда поддерживать его?
Матушка бросила острый взгляд на гостью. Внутренне я ликовала – подруга дала отпор матери. Она умела держать беседу на высоком уровне и попутно ставить на место тех, кто перечил. Для меня это было достойно уважения. Этому я хотела научиться у нее.
— Получается, вы замужем, милочка? — продолжала пытать её мама.
— Да! — улыбнулась она. — Мы с Джеком поженились в Индии, ещё в позапрошлом году, в чудном городе Мангалуру.
— Только…, — нахмурилась мать, — ваш брак недействителен здесь. Верно?
— Неужели, чтобы быть счастливой, нужно подтверждать это дважды?
Повисла неловкая пауза, матушка была вновь повержена, и, дабы разрядить обстановку, встрял отец:
— Конечно же, нет, Виолин. Мы рады, что вы с капитаном Харрингтоном нашли друг друга. Если он и вправду столь хорош, как ты повествуешь нам, то тебе очень повезло.
— Спасибо, мистер Фитцджеральд, — учтиво кивнула она. — Вы добры.
— Виолин-Виолин! — воскликнула я. — Ты говорила про подарки!
— Ой, точно! — она прижала ладошку к щеке.
Раскрыв свой чемодан, девушка вытащила шпагу. Посмотрев на моего папу, она сказала:
— Это вам! Она досталась мне в бою с пиратом. Он был ростом в два метра и втрое крупнее меня. Если бы не уроки фехтования, то я бы отправилась на тот свет. Я её наполировала. Держите.
— Не стоит, — отмахнулся папа. — Это дорогая для вас вещь.
— О-о, не переживайте! У меня много шпаг. Не отказывайтесь от этой, она прекрасна. Кузнец, что её выковал, явно не с нашего континента. На досуге посмотрите на рукоять.
— Спасибо, миссис Хоррингтон, — поблагодарил он, забрав подарок.
— Нет-нет, я не брала фамилию мужа, — оповестила женщина. — По-прежнему — Томсон.
У матери перекосило лицо. Мне хотелось сострить и рассмеяться. Она наверняка мечтала убить гостью. Если что-то случалось не по общепринятым устоям, её хватало удара.
— М-м-м, — удивился папенька. — Это экзотично для наших краёв.
— Да, — гордо согласилась Виолин. — Но не будем об этом. Миссис Фитцджеральд, примите и вы дар. В колонии Мозамбик с нами поделились чаем. Его нужно пить охлажденным, чтобы раскрылся удивительный вкус. Обязательно испробуйте.
— Непременно, — проговорила мать сквозь зубы и приняла коробку.
— Мари, — ласково прощебетала подруга. — Держи! Бусы из слоновой кости. Их сделали местные жители древнего племени. Они очень дорого стоят, береги их!
— Спасибо, — я обняла её, закружив у чемодана. — Всех моих охватит зависть.
— А то, молодая графиня!
Дальнейший вечер и почти всю ночь мы провели у Виолин в покоях. Фрейлина рассказывала о Джеке, о жизни на корабле и об Африке. Закрывая глаза, я представляла себе её мир, наполненный странностями и чудесами. Девушка устроилась, как захотела сама. И высшее общество было к ней благосклонно, не считая приверженцев старого этикета. Подруга делала то, что угодно сердцу, и ни перед кем не отвечала. Я вожделела такую свободу.
— Матушка спит и видит, как обвенчать меня с ужасным человеком, — я со слезами жаловалась. — Граф Палмер алчет привезти меня в какую-то деревню и запереть там навсегда! Ты ведь знаешь, я не могу жить в захолустье, водиться с крестьянами и ходить на их пляски. Это всё не моё! Я спокойна, когда есть прислуга, мои фрейлины под боком. Пусть здесь, в поместье, мы далеко от города, но это ведь Риш-холл Эванс со всеми благами. Палмер… отбитый скользкий тип!
— Это возмутительно, — покачала она головой. — Мари, ты должна настаивать на своём! Иначе будешь несчастлива, как многие, кто послушался совета родителей. Возьми всю стойкость в кулак и не разжимай его, пока не добьёшься своего.
— Да! Я покажу им всем! Спасибо, что поддерживаешь, — я крепко взяла её за руки и выговорила: — Обещай, что, если моя жизнь станет невыносимой, ты возьмёшь меня с собой в плавание. В Индию, Испанию или Анголу, куда угодно! Я помню, ты говорила, что у капитана есть сын, и он бороздит океан с вами. Я тоже мечтаю увидеть дальние земли! Со мной не будет хлопот! Обещаю. Мне все нипочем!
Она улыбнулась и шепнула:
— Конечно. Я не оставлю тебя пропадать. Ты ж моя родная.
— Ох, ну почему мы редко видимся, — я стиснула её за шею и отпустила. — Знаешь, через три недели пройдёт большой прием у герцога Кольшинского. Его сын Гарольд возвращается из армии!
— Это тот герцог Варендинский, на которого ты положила глаз, подруга? — загадочно подмигнула мне Виолин.
— Да! Я желаю с ним встретиться! Если он сделает мне предложение, я стану одной из самых влиятельных женщин на севере.
— Если он не дурак, то не упустит такую красотку, как ты.
— Ах-х, я надеюсь. Тогда все мои проблемы будут решены, — я с наслаждением вспомнила образ мужчины. — Ты видела его? Он идеальный! Когда Гарольд первый раз пригласил меня на танец, я поняла, что он мечта моих грёз. Статный, богатый, красивый! Одежда от кутюр. Этот брак, Виолин, будет по любви.
— Не сомневаюсь, — проворковала она.
— Ты должна поехать со мной!
— Что-о? — радостно проговорила она.
— Конечно, — утвердительно закивала я. — Мне нужна опора. Когда он рядом, я теряю голову и могу нести чушь, а ты всегда знаешь, как поступить и сказать. У Джека в городе дела, верно? Чем тебе ещё заняться?! Не переживай за наряд. Завтра-послезавтра к нам приедет портной, и мы вместе подберём фасон для платьев. Всё. Решено! Ты идёшь со мной. Я отказов не принимаю.
— Хорошо-хорошо, — гостья подняла ладони вверх, сдаваясь. – Всё ради тебя.
— Ты мой ветер южных широт, — произнесла я ликующе. – Всегда приносишь веселье и тепло.
Глава 4 💫