Акценты из разных регионов или самого языка, а также интонация являются фундаментальными элементами произношения. Фактически, акцент и интонация определяют ритм языка. Особенно на испанском. Итак, выучив алфавит и фонетику, нужно переходить к акцентам в испанском языке.
В испанском языке нет одного произношения, одного акцента, или одной интонации. Испанский — богатый язык, даже с точки зрения акцентов. Поэтому полезно научиться распознавать и понимать разновидности этого языка.
На испанском официально говорят в 21 стране мира. Итак, понятно, что существует много разных акцентов, поэтому слова имеют разное произношение в зависимости от страны. Или, если уж на то пошло, в разных регионах одной и той же страны. Например, вам нужно знать, что в Аргентине LL произносится как CH.
В Мексике буква S мягче и больше похожа на букву Z, чем настоящая S кастильского испанского языка.
На Кубе буква R немного похожа на атмосферную H...
Как выбрать наиболее подходящий для вас испанский акцент?
Для решения этой дилеммы советую выбрать испанский акцент исходя из вашей цели. Например, если вы планируете провести несколько месяцев в Аргентине, выберите аргентинский акцент и различия в произношении, типичные для этой страны; если вы работаете с испанским, выберите кастильский... В любом случае неизбежно будет уловлен акцент страны, которая вас больше всего интересует, но это не помешает вам быть понятым другими носителями испанского языка.
Кроме того, также важно овладеть основами нейтрального испанского языка, чтобы вас везде понимали.
Акценты, различия в произношении станут более заметными, когда вы путешествуете, встречаетесь с носителями определенных стран, смотрите фильмы или работаете с конкретными странами. Но если у вас есть база нейтрального испанского языка, общение всегда будет возможно.
Когда мы говорим об акценте, мы не имеем в виду только акцент, относящийся к манере речи в определенной местности или стране. Мы также обращаемся к тому, как тоническое ударение падает на слова. Когда вы изучаете испанский язык, запоминая слова и фразы, приобретение правильного акцента для каждого слова происходит естественным образом.
Но по-прежнему очень важно повторять слово именно так, как вы его слышите , как с точки зрения произношения, так и с точки зрения интонации.
Тонические акценты позволяют придать ритм языку и предложению. Если вы измените ударение в слове или предложении, вы также можете изменить его значение (это также происходит во многих европейских языках). По этой причине лучше узнать три метода, которые следует соблюдать, чтобы свободно и правильно говорить по-испански.
Слова, оканчивающиеся на гласную (a, e, i, o, u), as или an, имеют тонический ударение на предпоследнем слоге. То есть: вам нужно придавать больше «звукового значения» предпоследнему слогу, когда вы произносите такие слова, как iglesia, joven или mano. Конечно, есть исключения, но в таких случаях пишется ударение, так что проблем нет!
В словах, оканчивающихся на согласную, кроме n или s, тоническое ударение приходится на последний слог. То есть: придайте больше «звукового значения» последнему слогу таких слов, как «animal». Опять же, исключения демонстрируют письменный акцент.
Слова, не попадающие в две вышеперечисленные категории, имеют письменный тонический акцент. Такие как arbol, jardín или atención.
Примечание: во множественном числе положение тонического ударения не меняется.
Давайте возьмем пример: young > joven , которое во множественном числе становится jovenes. Акценты остаются на том же месте. И еще: обычно слова, оканчивающиеся на -ion, имеют ударение на o.
Теперь давайте подведем итоги наиболее частых ошибок в испанском языке, допускаемых новичками. И, указав на эти ошибки, у вас больше не будет повода продолжать их совершать!
Уделите больше внимание R!
Больших секретов нет: чтобы произнести испанское свернутое R (и двойное R), нужно хорошо потренироваться! Проводите много времени, слушая носителей языка (музыку, сериалы, подкасты) и пытайтесь подражать им. Самое главное, что нужно помнить, чтобы правильно воспроизвести этот звук, — расположить кончик языка далеко за зубами, на уровне неба (как если бы вы произносили букву «д»). Как только язык окажется в правильном положении, выдуйте воздух и аррррота. Звук исходит из языка, поэтому потренируйтесь преувеличивать его, чтобы освоить его.
Фактически, как только у вас больше не будет проблем со звучанием испанской буквы R, вы добьетесь значительного прогресса в устном уровне языка. А еще потому, что правильное произношение означает также избежание определенных ошибок в значении. Например: слово pero означает «но» и слово perro означает «собака», где буква R перевернута дважды. Произнесение их по-другому и, следовательно, правильно, может иметь значение, будет ли вас понято или нет.
Как научиться произносить испанскую R?
Чтобы помочь вам хорошо произносить испанскую букву R, вы можете посмотреть видео носителей или записаться к специалисту-логопеду. Он дает вам правильные советы и рекомендации, как научиться шлифовать R.
Говоря z имейте в виду ссссс...
Испанский z — еще один звук, который может вызвать проблемы у русских, потому что... он не произносится как z! Фактически, в испанском языке буква z произносится как ss, как в Кадисе, когда она стоит в конце слова или перед гласными a, o, u . Если быть точным, это звук между двойным звуком s и английским th, потому что язык касается нёба, через который проходит воздух. В русском языке этого звука не существует, но воспроизвести его несложно, попробуйте: zapatos, Cadiz, cerveza, zumo.
Произносите букву «v» как «b».
Единственная особенность испанского алфавита, над которой стоит немного поработать, — это буква v. В испанском языке «в» произносится почти как «б», но без финального «взрыва». На самом деле вам придется произносить букву «в» с закрытыми губами. Старайтесь не произносить это слово как русское «в», звук больше похож на «б».
Вероятно, это испугает вас больше всего, но именно практика языка — лучший способ улучшить испанское произношение. Наверняка вы также можете заниматься и практиковаться самостоятельно дома. Так проще начать. Но если практика особенно эффективна, то она будет еще более эффективной, если вы будете выполнять ее с кем-то, кто сможет вас поправить. На самом деле, даже если вы часами говорите по-испански в одиночестве, если вы допустите ошибки, никто вас не поправит, и это определенно не поможет вам добиться какого-либо прогресса.
Спасибо за ваше внимание! Подписывайтесь на канал, ставьте лайки и делитесь своими болями в испанском произношении.