Найти в Дзене
Трудный русский

Почему «Христос воскресе», а не «воскрес»?

Почему на Пасху в церкви говорят: «Христос воскресе», а не «Христос воскрес»?

В этом выражении сохранилась старинная глагольная форма – аорист. 

Пористом называется простое прошедшее время, обозначающее единичное короткое действие, полностью завершённое в прошлом.

На современный русский язык аорист обычно переводят глаголами совершенного вида.

У древнерусского аориста разные окончания для разного лица и числа.

Для третьего лица множественного числа («они»), например, было окончание -ша-. 

И поведаша Ользе, яко деревляне придоша. – И поведали Ольге, что древляне пришли. (Лаврентьевская летопись).

Остатки аориста сохранились в междометии «Чу!», которое сейчас означает: «Тихо! Внимание!» Здесь глагол чути («слышать», «слушать») стоит в форме второго лица единственного числа аориста.

В современном русском языке аорист исчез – его заменило где-то просто прошедшее время, а где-то совершенный вид глагола.

Христос воскресе!

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

Почему «отче наш», а не «отец наш»?

Почему Иисус - Христос?

Почему рыба – символ Христа?