Почему на Пасху в церкви говорят: «Христос воскресе», а не «Христос воскрес»? В этом выражении сохранилась старинная глагольная форма – аорист. Пористом называется простое прошедшее время, обозначающее единичное короткое действие, полностью завершённое в прошлом. На современный русский язык аорист обычно переводят глаголами совершенного вида. У древнерусского аориста разные окончания для разного лица и числа. Для третьего лица множественного числа («они»), например, было окончание -ша-. И поведаша Ользе, яко деревляне придоша. – И поведали Ольге, что древляне пришли. (Лаврентьевская летопись). Остатки аориста сохранились в междометии «Чу!», которое сейчас означает: «Тихо! Внимание!» Здесь глагол чути («слышать», «слушать») стоит в форме второго лица единственного числа аориста. В современном русском языке аорист исчез – его заменило где-то просто прошедшее время, а где-то совершенный вид глагола. Христос воскресе! ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА Почему «отче наш», а не «отец наш»? Почему Иисус