Я не знала, что страшнее – неизлечимая зараза или демоны. Да и, если честно, знать не хотела. В голове не укладывалось, как такое вообще могло произойти и почему спустя несколько веков отразилось на моей жизни.
— Второй сын, тот, что убил отца, был оборотнем? — отстраненно произнесла я вслух, хотя и так знала ответ.
— Верно. Ну да ладно, речь сейчас не о том, — мисс Адонис снова взглянула на волны. — После заклятья твоя кровь стала неотъемлемой частью ритуала и это уже не изменить. Именно поэтому ты так важна для Аристандра. Во-первых, только ты можешь родить ему наследника. Во-вторых, — только твоя кровь может снять с него проклятие солнца.
Я стояла, как громом пораженная, не в силах поверить в то, что только что услышала. Так вот почему с первого дня знакомства герцог так настойчиво добивался моего расположения, оказывая знаки внимания! Я никогда не интересовала его как женщина. Он всегда рассматривал меня как потенциальную утробу для его законного наследника. И именно поэтому он предложил выйти за него замуж, а совсем не потому что раскаивался в содеянном или испытывал ко мне какие-то теплые чувства. Впрочем, их никогда и не было, Шеррер просто пытался меня использовать…
От этого осознания стало противно. Я не могла больше находиться на набережной, не могла вести беседу. Потребность остаться в одиночестве с каждой секундой становилась все острей…
— Извините, мне уже пора, — решила я попрощаться с брюнеткой. – Всего вам доброго.
— Подожди, — женщина вдруг схватила меня за руку и, вытащив из кармана кулон на серебристой цепочке, протянула его мне. — Вот, возьми. Это амулет, который не позволит ни одному вампиру воздействовать на обладателя гипнозом. Поблагодаришь потом, — улыбнулась она, догадавшись о моем состоянии. — Уверена, мы еще встретимся.
Кивнув, я пошла вдоль набережной, надеясь нанять экипаж. С каждым шагом мне становилось все хуже и хуже. В конце концов, ноги подкосились и я провалилась в зыбкую тьму.
***
В холле царила тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов, да треском сгорающих в камине поленьев. Откинувшись на спинку кресла, Аристандр неотрывно смотрел на языки пламени и снова прокручивал в голове вчерашнюю ночь.
Да, герцог не сдержался, как и любой вампир на его месте, но он не принуждал Тайрин к соитию, лишь заставил успокоиться и принять его ласки. Страсть, чувства, наслаждение — всё было настоящим, иначе она не прошептала бы его имя на пике оргазма. Но Тай проще считать, что всё произошедшее прошлой ночью было под действием гипноза и теперь она его ненавидит. Нет, хуже того — презирает!
Шеррер зарычал, вскочил и, схватив кресло, швырнул его с такой силой, что оно ударилось об стену и разлетелось в щепки. Сжав кулаки, герцог попытался успокоиться, но найти внутреннее равновесие оказалось трудно. Он не сказал Тайрин о своих чувствах и теперь уже не скажет. Девушка всё равно не поверит, да и какая разница, что испытывает он, если её сердце принадлежит другому…
— Господин Шеррер, к вам мис Майра Адонис, – невозмутимо произнес дворецкий, войдя в холл. Герцог не сомневался, что от внимательного взгляда преданного слуги не ускользнула разбитое кресло. — Госпожа утверждает, что ей назначено.
“А ведьма молодец, — зло подумал Шеррер. — Не замедлила явиться за уплатой долга”.
Герцог не любил быть кому-то обязан, но если уж дал слово, то сдерживал его несмотря ни на что. И теперь он в долгу у коварной ведьмы, от которой неизвестно, что ожидать. Будь его воля, он никогда бы не заключил с ней сделку, но его сокровище должно было выжить, а на остальное плевать.
— Пригласи, — мрачно произнес Шеррер.
— Да, господин, — учтиво поклонился дворецкий и вышел, чтобы спустя минуту ввести в холл очаровательную брюнетку.
— Аристандр, — улыбнулась женщина, решительно направившись к вампиру, соблазнительно виляя бёдрами.
— Майра, — сухо отозвался герцог, с прищуром наблюдая за ведьмой. — К сожалению, у меня нет времени для расшаркиваний. Так что говори, зачем пришла. Просто так ты сюда никогда бы не заявилась.
— Фу, как грубо, — надула губки ведьма. — Но ты прав, я здесь не просто так. Решила не тянуть и забрать долг, — проворковала она, обходя его со спины и нежно касаясь плеч. — Да и незачем оттягивать этот момент, если у тебя есть то, что мне нужно.
— Что ты хочешь? — спросил герцог с нажимом. Манера разговаривать загадками порядком поднадоела. Сейчас он испытывал лишь раздражение и не пытался это скрыть. — Я жду ответ.
— Камень, принадлежащий твоей матери, — театрально вздохнув, ответила ведьма. — Тот самый мистический рубин.
— Зачем он тебе? — холодно поинтересовался вампир. Ни один мускул на его лице не дрогнул, хотя внутри он весь подобрался подобно хищнику, почуявшему западню.
— А какая, собственно, разница? — теперь голос брюнетки стал далек до доброжелательного. — Ты дал слово. Кстати, — внезапно она коварно улыбнулась. — А девушка-то знает, что чуть не умерла в твоей постели?
— И не узнает, — резко ответил герцог, снова сжимая кулаки и подавляя отчаянное желание свернуть ведьме шею.
— Конечно, не узнает, — лицо женщины стало серьёзным. Майра поняла, что эту тему лучше не затрагивать и с огнем лучше не играть.
— Камень, — вытащив из внутреннего кармана рубин, Шеррер протянул его женщине. — Забирай и проваливай.
— Не переживай, если даже станешь умолять, я здесь не останусь ни на минуту больше, — хмыкнула брюнеткой и, взяв камень, покинула дом.
Едва ведьма вышла, герцог вызвал двух проверенных подчинённых из числа вампиров и приказал проследить за ней. В том, что она что-то замысла, Аристандр не сомневался и теперь его слуги не спустят с нее глаз до тех пор, пока он не найдет способ вернуть камень. Если ведьма думает, что самая умная, то глубоко ошибается.
Взглянув на часы, Аристандр вышел из дома и, сев в экипаж, приказал кучеру ехать к старому кладбищу. Сегодня его клан решил устроить собрание, не удосужившись поставить об этом в известность главу. Арнир в последнее время брал на себя явно больше, всем следовало. Что же, придётся указать ему место, да так, чтобы другим неповадно стало.
Добравшись до кладбища, Аристандр выпрыгнул из кареты и направился в сторону старого заброшенного склепа. Именно там всегда собирался клан и это не стало исключением.
Войдя в сырое, смердящее затхлостью помещение, Шеррер прислушался. Чуткий слух мгновенно уловил приглушённые голоса. Так и есть — собрание уже в разгаре…
— А что Аристандр сделал за всё это время? — послышались злые слова Арнира. — Ничего. Ничего! Он бездействует, когда впервые на протяжении века у нас наконец-то появилась возможность избавиться от проклятия. Но почему-то нянчится с этой шлюхой…
Договорить вампир не успел. Вместе с движением воздуха герцог оказался рядом и оторвал ему голову. Собравшиеся вампиры, молча смотрели на труп своего собрата, а Шеррер, почувствовав их страх хищно улыбнулся:
— Ну? Ещё недовольные найдутся?
Предыдущая Я не знала, что страшнее – неизлечимая зараза или демоны. Да и, если честно, знать не хотела. В голове не укладывалось, как такое вообще могло произойти и почему спустя несколько веков отразилось на моей жизни.
— Второй сын, тот, что убил отца, был оборотнем? — отстраненно произнесла я вслух, хотя и так знала ответ.
— Верно. Ну да ладно, речь сейчас не о том, — мисс Адонис снова взглянула на волны. — После заклятья твоя кровь стала неотъемлемой частью ритуала и это уже не изменить. Именно поэтому ты так важна для Аристандра. Во-первых, только ты можешь родить ему наследника. Во-вторых, — только твоя кровь может снять с него проклятие солнца.
Я стояла, как громом пораженная, не в силах поверить в то, что только что услышала. Так вот почему с первого дня знакомства герцог так настойчиво добивался моего расположения, оказывая знаки внимания! Я никогда не интересовала его как женщина. Он всегда рассматривал меня как потенциальную утробу для его законного наследника. И им