Найти в Дзене

Sia...sia или Sia...che? "Как одно, так и другое": как сказать на итальянском

"Я люблю как море, так и горы". Как сказать эту фразу по-итальянски? Есть 2 варианта конструкции "как..., так и": 1. Sia...sia 2. Sia...che По какой-то причине я всегда использовала второй вариант - mi piace sia il mare, che la montagna. Но в последнее время все чаще попадается на глаза вариант sia...sia: в книгах, в статьях в интернете, в официальной переписке, во всяких инструкциях. Поэтому решила копнуть глубже эту тему и в этой статье поделюсь результатами с вами. Итальянская грамматика говорит, что оба варианта верны. То есть, по сути, нет разницы, скажете вы mi piace sia il mare, che la montagna или mi piace sia il mare, sia la montagna. Однако sia...sia оказывается предпочтительнее. Дело в том, что sia...che не очень подходит для сложных предложений. Смотрите: Mi è piaciuto sia il viaggio al mare, che ho fatto nel 2022, che il campeggio in montagna, che ho organizzato con i miei amici un mese fa. / Мне понравилось как путешествие на море, которое я совершил 2022 году, так и пох

"Я люблю как море, так и горы". Как сказать эту фразу по-итальянски?

Есть 2 варианта конструкции "как..., так и":

1. Sia...sia

2. Sia...che

По какой-то причине я всегда использовала второй вариант - mi piace sia il mare, che la montagna. Но в последнее время все чаще попадается на глаза вариант sia...sia: в книгах, в статьях в интернете, в официальной переписке, во всяких инструкциях.

Поэтому решила копнуть глубже эту тему и в этой статье поделюсь результатами с вами.

Итальянская грамматика говорит, что оба варианта верны. То есть, по сути, нет разницы, скажете вы mi piace sia il mare, che la montagna или mi piace sia il mare, sia la montagna.

Однако sia...sia оказывается предпочтительнее. Дело в том, что sia...che не очень подходит для сложных предложений. Смотрите:

Mi è piaciuto sia il viaggio al mare, che ho fatto nel 2022, che il campeggio in montagna, che ho organizzato con i miei amici un mese fa. / Мне понравилось как путешествие на море, которое я совершил 2022 году, так и поход в горы, который мы организовали с друзьями месяц назад.

В этом предложении помимо sia...che (мне понравилось как...так и) есть еще придаточные, которые поясняют существительные viaggio и campeggio. Эти придаточные присоединяются тоже с помощью che (путешествие какое? che ho fatto nel 2022 и поход какой? che ho organizzato con i miei amici).

В итальянском получается слишком много che в одном предложении. Поэтому, чтобы не "кекать", лингвисты советуют использовать sia...sia: Mi è piaciuto sia il viaggio al mare, che ho fatto nel 2022, sia il campeggio in montagna, che ho organizzato con i miei amici un mese fa.

Еще пример:

Sia la Spagna, che ha vinto, sia l’Italia che ha perso, sono due squadre forti. / Как Испания, которая выиграла, так и Италия, которая проиграла, обе команды сильны.

Так что имейте в виду, что в сложных, развернутых предложениях лучше использовать sia...sia.

А в простых предложениях, когда оба варианта для вас равнозначны, можно и sia...che: sia il mare, che la montagna; sia la carne, che il pesce; sia in macchina, che in treno и т.д.

Читайте также:

___________

Больше интересной и полезной итальянской грамматики в этой подборке.

Сленг и разговорные выражения ищите здесь.

Sbattete un like, sputate un commento!