Есть в русском языке два похожих слова: музей и мавзолей. Являются ли они случайно похожими или за сходством стоит родство слов? Давайте разбираться.
Музей. Это слово хорошо известно многим языкам Европы: английское museum, немецкое Museum, французское musée, испанское museo и т. д. Бывает, что носители отдельных языков выбирают своё особенное название: исландское safn - "собрание, коллекция", валлийское amgueddfa - "сокровищница", ирландское iarsmalann - "место реликвий", китайское 博物館/博物馆 (bówùguǎn) "здание всех проявлений природы (или всего живого)", тайское พิพิธภัณฑ์ (pí-pít-tá-pan) - "дом различных предметов", бенгальское জাদুঘর (jadughor) - "дом магии", гавайское hale hōʻikeʻike - "дом, где показывают"; ну, и куда без навахо: tʼáadoo leʼé danílʼį́ bił hazʼą́ - "помещение, где можно посмотреть на кучу всяких вещей". Большая же часть слов такого рода так или иначе восходит к латинскому mūsēum и далее к древнегреческому Μουσεῖον "мусейон, святилище муз", от Μοῦσα "муза". О дальнейшей истории этого слова спорят.
Мавзолей. Это слово в примерно похожем виде вы так же встретите в порядочном числе языков: английское mausoleum, немецкое Mausoleum, французское mausolée, испанское mausoleo и т. д. Источник - древнегреческое Μαυσωλεῖον. Кто школу не прогуливал, вероятно, знает, что так называлось одно из семи чудес света - гробница карийского сатрапа Мавсола в Галикарнасе, построенная в середине IV века, и, собственно говоря, имя Μαύσωλος лежит в основе названия. Форма этого имени указывает, что оно карийского происхождения, хотя и не ясно, что означает. Карийский язык - анатолийский, близок к ликийскому, а также (в меньшей степени) лидийскому и хеттскому. Мы мало что о нём знаем, если не считать скудных надписей и редких свидетельств греков.
Кажется, на этом всё, тупик. Мы ничего не можем сказать однозначно. Однако этимологи не склонны считать эти слова родственными. Из десятка версий происхождения слова Μοῦσα ни одна не упирается в имя Μαύσωλος. А из нескольких версий внутренней формы имени Μαύσωλος (основная гласит, что оно значит "премного благословенный", что мне кажется вполне правдоподобным) ни одна не выводит к слову Μοῦσα. Отсюда заключаем, что эти слова не родственны.