У берегов Северного моря расположилась историческая область Фризия, земля трудолюбивых и сплоченных между собой людей. Такими их сделала необходимость постоянно строить и укреплять дамбы, oтвoёвывая у моря место для жизни.
В 8 веке земли фризов поглотило Королевство франков. Однако же фризы на долгое время сохранили свою свободу: вплоть до 15 века над ними не было власти феодалов, кроме самого короля. По легенде, сам Карл Великий даровал фризам такое исключительное право в благодарность за неоценимую помощь в походах на Рим, но правда заключается в том, что неуловимые фризы, вынужденные воевать то с викингами, то с самим морем, просто никому и не были нужны, кроме самих себя. Так что, помимо обязанности платить королевский налог и защищать от набегов собственные же земли, фризы были, по большому счету, предоставлены сами себе и даже освобождены от воинской службы на чужих территориях.
Франки также принесли христианство на эти земли, и к концу Средневековья во Фризии было уже огромное количество церквей и монастырей. Даже община из 7-8 дворов могла иметь собственную церковь.
Но и в церковной жизни действовала Фризская свобода: фризы на своей земле могли возводить церкви без вмешательства епископа, а также и самостоятельно выбирать священника. Правом голоса обладали все, кто оказывали поддержку церкви. После того, как во Фризии окончательно утвердилось христианство, церковные иерархи, занятые более важными делами, не стремились обращать свой взор на этот не особенно богатый край. Никто не следил за повседневной жизнью церковных общин и соблюдением христианских обычаев и обрядов.
Ну а фризы, занятые повседневным выживанием, видимо, не слишком-то усердно старались соблюдать то, что они считали формальностью. Эта сказка - о нарушении запрета работать в воскресный день.
Улов в воскресный день
Дело было на полуострове Бутъядинген, который входил в число исторических фризских земель.
На самом краю этого полуострова жил да был один рыбак. И вот как-то раз воскресным днем, отбросив и веру, и суеверия, отправился он ловить камбалу.
Да и чем ещё ему было заниматься? Суровый край, где он жил, состоял из бесчисленных отмелей, песчаных дюн, канавок между ними и зарослей из водорослей - и так до самого горизонта. Дважды в день весь этот пейзаж поглощало море. Порой оно так быстро наступало и прибывающей воды было так много, что замешкавшиеся рыбаки не успевали добраться до безопасного места. Зато камбалы здесь водилось - видимо-невидимо. Во время отлива камбалу можно было ловить голыми руками: плоские рыбины любили отдыхать в мелких канавках, заполненных тёплой водой, и, стоило только опустить руку в такую канавку, как можно было нащупать камбалу. Тут уж надо было не зевать, а крепко прижимать рыбину ко дну (чтобы она не уплыла обратно в море), другой рукой же доставать мешок (да хоть бы и из-под картофеля) и складывать туда добычу. Женщины же предпочитали ловить камбал босыми ногами: погрузив ногу в мелкую лужицу, они перебирали пальцами ил, водили ногой по воде, пока не натыкались на камбалу. Тогда уж надо было на неё наступить и прижать ко дну, после чего скорее хватать и складывать в мешок. Были и другие приспособления для ловли камбал, но проще всего - взять и поймать собственными руками.
Дело это не трудное - да почти даже и не работа. Вот и решил наш рыбак поймать пару-тройку-десяток камбал в воскресный день. Кому от этого вред?
Но стоило только рыбаку выйти на отмель, как послышалось ему, будто звонит "колокол Марии" в церкви Святого Лаврентия из Лангвардена - да так звонко и чисто, как если бы висел прямо над его головой!
При звуках колокола нашему рыбаку стало не по себе и впервые закралась в его голову мысль: «А не повернуть ли назад?» Но ноги уже несли его вперёд. Он уже ступил на дамбу, а затем и сам не заметил, как очутился по ту сторону дамбы. И вот уже наш рыбак уходит всё дальше и дальше по морскому дну, обнажившемуся во время отлива.
Он шёл и шёл вперёд, позабыв про время, как вдруг почудился ему голос второго колокола из Лангвардена - такой звонкий и чистый звук, будто рыбак очутился на самой колокольне, а не брёл по колено в воде далеко от берега.
Звук колокола вернул нашего рыбака в реальность. Он остановился, огляделся вокруг и холодок пробежался по его спине. Чтобы прогнать внезапно накативший страх, рыбак приложился к фляжке со шнапсом, которая была у него всегда с собой, и сделал хороший глоток. «Далеко же я зашёл», - подумал рыбак. - «Надо бы поворачивать».
В тот же самый момент он заметил человека в ярко-красной шапочке впереди себя - хотя мог бы поклясться, что еще миг назад впереди никого не было.
Человек этот уверенно шёл вперед, время от времени он наклонялся и вытаскивал из воды камбалу. Было видно, что мешок его уже порядком наполнился.
«Что ж», - подумал рыбак, - «если ему не страшно, то и мне бояться нечего». И сделал ещё три глотка для храбрости.
Рыбак брёл за незнакомым мужчиной, не замечая, что он уже по грудь в воде.
Внезапно оба церковных колокола Лангвардена зазвенели над его головой, да так громко и отчаянно, будто вот-вот лопнут. Рыбак остановился и потряс головой. Колокола звонили безостановочно - один в правом ухе, другой в левом. Мужчина впереди тоже остановился и обернулся. Он призывно махал рукой и, казалось, даже улыбался и подмигивал - хотя, конечно, на таком расстоянии трудно было сказать наверняка. Но было совершенно очевидно, что он зовёт рыбака к себе.
Но церковные колокола продолжали трезвонить, и рыбак не мог сделать ни шага вперёд. Его охватило ужасное чувство, будто совершил он страшный проступок, из-за которого пoгибнeт. Рыбак достал свою фляжку со шнапсом и хорошенько отхлебнул, но это не помогло ему справиться со страхом.
Незнакомец направился навстречу нашему рыбаку.
Но рыбак уже заметил, что давно начался прилив, и повернул к берегу. Сначала он пытался бежать, затем поплыл. Вода всё прибывала, но рыбак грёб изо всех сил. Он плыл и плыл, пока вода не стала слишком мелкой, тогда он встал на ноги и побежал. Он бежал, как мог, пока илистое мелководье под ногами не сменилось сухой почвой. Наконец, рыбак забрался на дамбу. Он смотрел в открытое море, в ту сторону, где он видел незнакомого мужчину в ярко-красной шапочке. Но там никого не было.
«Эге!» - сказал про себя рыбак. - «Уж я-то знаю, кто это был!»
И с этих пор рыбак никогда уже не выходил в море по воскресеньям.
—
Мой пересказ легенды Der Buttfang am Sonntag (букв. «Ловля камбалы в воскресенье»), из книги «Легенды Шлезвиг-Гольштейна» неизвестного составителя. Книга оцифрована и находится на портале projekt-gutenberg.org
Для сравнения - бретонская сказка о кузнеце, который работал всю ночь и пропустил время молитвы. Там тоже есть предупреждающий колокольный звон и сверхъестественное существо, побуждающее к работе. Но концовка принципиально иная.
В этой подборке есть и другие немецкие легенды с иллюстрациями немецкого художника Буркхарда Найе:
Подписывайтесь также на мой телеграм-канал Искусство, цветы и книги - каждый день вас ждут небольшие, но интереснейшие публикации об искусстве