Найти тему
Про испанский язык

R и сдвоенные буквы в испанском языке

Оглавление

О фонетике поговорим сегодня, друзья.

А сдвоенные буквы в испанском языке вообще есть? Да, но не так много, как в других языках. По-хорошему, реально мы задваиваем только букву r. Но давайте разбираться подробнее.

Kandinsky 2.2. Запрос: фонетика в виде девушки. По-моему получилось очень!
Kandinsky 2.2. Запрос: фонетика в виде девушки. По-моему получилось очень!

R (erre)

Начнём, разумеется, с главного. Эта буква в испанском языке и задваиваивается, и усиливается. Посмотрим, как и когда она читается.

✔️ Когда эта буква находится в середине слова, между гласными, она произносится немного мягче, чем русская r.

✔️ Когда она находится в начале слова и перед l, n, s звук усиливается, мы её рычим.

✔️ Точно так же она произносится, когда мы её задваиваем.

Ll и ch

Это диграфы. Были буквами, но в 1994 году их разжаловали. По старой памяти учебники включают их в алфавит. Но всё чаще их сиротливо вставляют в конце. Я тоже объясняю их вместе с алфавитом.

Ch - это звук "ч". А про ll подробнее писала здесь:

С - ce

Встречаются вместе обычно при соединении двух слогов. Случай не самый редкий, поэтому поговорим отдельно.

Здесь надо помнить:

👉🏻 перед i, e - это межзубный (в Испании) или обычный (в Латине) звук "с";

👉🏻 перед a, o, u и согласной - это "к".

Исходя из вышеперечисленного, с задваиванием буквы обычно происходит следующее:

adicción: первая с даёт звук "к", так как находится перед согласной, а вторая звук "с", потому что стоит перед i.

Другие сдвоенные буквы

Здесь очень много говорить не приходится.

👉🏻 Задваивается гласная буква е, если появляется re или о, если есть co. Например:

reenviar - переслать, отослать обратно.

Та же история может приключиться с приставкой in, но тогда задваивается уже согласные:

innato - врождённый.

Нельзя сказать, что вся эта история встречается очень часто.

👉🏻 Не могу пройти мимо нужного слова leer - читать. Любимая ошибка новичков: по аналогии с английским сливать две е в звук "и". Так делать нельзя. У нас испанский, мы читаем все буквы. Е - это звук "э". Он смягчается после l, получается что-то вроде "леэр".

S - ese - не надо!

Очень часто начинающие делают здесь ошибку как при написании, так и при говорении. Буква s в испанском языке не задваивается. Например, слово Rusia и пишется, и произносится с одной s.

Кстати, давно хотела спросить, а вы любите фонетику?

Я что-то забыла? Добавляйте!

Мой телеграм: @li_libre