Найти тему
Журнал "Советское кино"

Непонятный момент в фильме "Мимино". Помогите разобраться

Думаю, первыми ассоциациями, которые приходят в голову при упоминании комедии "Мимино", будут: песня "Чито-гврито-чито-маргарита-а!" и желание заполучить "Ларису Ивановну", произнесенное голосом с грузинским акцентом. Представляю, каково пришлось всем женщинам с таким именем и отчеством после выхода фильма в 1977 году!

Недавно пересматривал фильм со своей 15-летней дочерью, и буквально в самом начале она задала вопрос, на который я не знал, что и ответить. Я пообещал поинтересоваться у вас, уважаемые читатели, а потом поделиться с ней общим выводом.

Итак, помните момент, когда Мимино привозит землякам плёнку с фильмом «Разбитое сердце»? Индийская кинолента идет с переводом на русский, но при этом Валико экспрессивно переводит фильм еще и на грузинский. И вот тут моя дочь и поинтересовалась: разве жители Грузии в конце 70-х не знали русского языка?

Я так думаю! Нет, это не отсюда, но похоже.
Я так думаю! Нет, это не отсюда, но похоже.

Вот честно, я не знал, что и ответить. С одной стороны, события в фильме происходят в каком-то горном селе, а с другой - на дворе действительно конец 70-х, и мне всегда казалось, что в республиканских школах русский язык был если уж не основным, то, по крайней мере, вторым языком. Основная масса населения могла, как минимум, свободно понимать русский язык.

Жители селения заворожены событиями индийского фильма
Жители селения заворожены событиями индийского фильма

Возможно, этой сценой авторы фильма хотели выразить какой-то забавный момент, который я, в силу возраста, просто не понял? Уважаемые читатели, есть мысли по этому поводу? Тогда было бы здорово, если бы вы поделились ими в комментариях!

Кадр из той самой короткометражки
Кадр из той самой короткометражки

Кстати, оказывается, тот индийский фильм, который показывают жителям села ненастоящий! Эта была короткометражка с "закосом" под болливудскую мелодраму, которую специально снял для этой сцены режиссер фильма Юрий Кушнерёв (Георгий Данелия - режиссер-постановщик).

Как всегда скромно напоминаю про лайк/подписку/репост в качестве благодарности за мой труд. С вами был Павел, журнал "Советское кино".