Нечасто, но бывает и так, что легенду создают НЕ соотечественники героев. Автором может оказаться и случайный свидетель подвига, и даже противник! Известно, что песню "Варяг", ту самую: "Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг", написал отнюдь не участник сражения, а Рудольф Генрих Грейнц, австриец. На немецком языке. И это не единственный случай. Помните сцену экзамена в "Приключениях Тома Сойера"? Этот эпизод почти дословно повторён в романе Сомерсета Моэма "Герой", и нет смысла выяснять, кто у кого списывал, потому что на этих экзаменах ученики читали одно и то же. Хрестоматийные стихи - непременно! "На пылающей палубе мальчик стоял"... И наверное, ни один Том, Джим или Джек не сомневался, что мальчик-герой стихотворения - англичанин. Ведь написала эти стихи англичанка Фелиция Хименс! И ничего, что стихотворение называется не вполне по-английски - "Касабьянка". А ведь это - рассказ о совершенно реальной битве на Ниле между французами и англичанами. В 1798 году. Англичане увидели... На ф