Часто сталкивались с тем, что некоторые слова из русского языка достаточно сложно точно перевести на английский? К сожалению, такое действительно бывает, но по-прежнему можно подобрать похожие слова или синонимы. Рассказываем о таких словах и их возможном переводе! В русском языке многие непереводимые слова связаны с эмоциональным состоянием человека, например, такие как «надрыв» и «тоска». А вот в английском языке есть разнообразные слова, которые касаются финансовой сферы, при этом в нашем таких лишь несколько – «прибыль» и «доход». Знали ли вы, что в английском языке нет ни одного слово, с помощью которого можно было бы описать кипяток, то есть вскипевшую воду для заваривания чая и другого? Единственные наиболее подходящие словосочетания для такого, но недостаточно заменяющее это слово, – это boiling water или hot water. Ни один из возможных английских синонимов нашего слова «истина» не может в точности передать его значение. Порой в качестве перевода в некоторых ситуациях могут исп
Русские слова, которые сложно перевести на английский
22 апреля 202422 апр 2024
426
2 мин