Найти тему

Начинаем практику разговорного турецкого языка для начинающих. Учимся делать короткий рассказ про семью

Семья имеет большое значение для каждого народа. Мы ценим своих близких и дорожим ими.

Естественно при любом знакомстве заходит речь про семью. По этому должны знать базовые слова и выражения. Давайте начнем, это будет увлекательно.

Большая турецкая семья. Источник фото интернет
Большая турецкая семья. Источник фото интернет

Предлагаю вам примерный стандартный рассказ про себя. Он короткий и простой. По его образцу вы сможете составить похожий рассказ.

Ailemi çok seviyorum. Я очень люблю сою семью
Ailemi çok seviyorum. Я очень люблю сою семью

Попробуйте понять рассказ и ответить на вопросы. Если текст не понятен, то перевод найдете в конце урока.

Скачать аудиофайл, чтобы его прослушать можете по этой ссылке.

Давайте проверим, как вы поняли. Ответьте на 6 вопросов и наберите максимум 18 баллов.

Если вы не знаете или путаетесь в названиях родственных связей, то можете их найти в конце урока.

Теперь ваша очередь составить короткий рассказ про себя. Попробуйте это сделать, заполняя пропущенные слова в тексте.

-3

Думаю это было не сложно. Если сложно, то напишите, я помогу. Давайте закрепим тему в форме диалога.

Вначале разберём образец, потом вам нужно с кем-то его практиковать.

-4

Если вы не уверены, что правильно читаете диалог или хотите улучшить понимание турецкого на слух, то скачайте аудиофайл по ссылке и прослушайте несколько раз, пока не станете легко понимать.

Перевод диалога в конце текста.

Перевод рассказа:

Привет. Меня зовут Кемаль. Мою мать зовут Асуман, моего отца зовут Мустафа. Мой отец — портной, а моя мать — домохозяйка. У меня есть сестра. Ее зовут Филиз. Ей 45 лет. Моя сестра юрист. Она замужем. Муж моей сестры - Ирфан. У них трое детей: Зейнеп, Омер и Эсра. Я очень люблю свою семью.

Как будет по-турецки (родственные связи):

  • baba - отец
  • anne - мама
  • oğul - сын
  • karı - женщина (жена)
  • - супруг(а)
  • yeğen - племянник
  • çocuk - ребенок (дитя)
  • ağabey - старший брат
  • abla - старшая сестра
  • hala - тетя со стороны папы
  • enişte - муж сестры
  • teyze - тетя со стороны мамы
  • dayı - дядя со стороны мамы
  • amca - дядя со стороны папы
  • yenge - жена брата
  • kardeş - брат или сестра
  • hala (teyze) kızı - двоюродная сестра
  • hala (teyze) oğlu - двоюродный брат
  • bacanak - свояк
  • dede - дедушка
  • nine - бабушка

Перевод диалога:

- Дерья, сколько у тебя братьев или сестер?

- У меня брат и сестра. Их зовут Джанан и Кенан. Сколько у тебя братьев и сестер?

- У меня также брат и сестра. Их зовут Зейнеп и Омер. Зейнеп двадцать два года. Омеру двадцать лет. Сколько лет твоему брату и сестре?

- Джанану три года, а Кенану девять лет?

✍️Домашнее задание:

Напишите короткий рассказ про свою семью и будьте готовы рассказать его устно. Свой рассказ можете вставить в комментарий. Там проверим, и другим будет полезно.

✨Если вы подзабыли притяжательные местоимения, то можете их повторить на этом уроке.

✨Список всех пройденный уроков найдете на этой странице.

Если урок был полезен, и вы не зря потратили время, то буду рад вашим лайкам и комментариям.
Желаю успехов в изучении турецкого языка. Увидимся на следующем уроке.
Ders faydalı olduysa ve zamanınızı boşa harcamadıysanız, beğenilerinizden ve yorumlarınızdan çok memnun olurum.
Türkçe öğreniminde başarılar dilerim. Bir sonraki derste görüşmek üzere.