- Да вот эта participante будет победительницей. Она от кооператива «Белый барс», а они спонсоры конкурса с нашей стороны.
Это мне отец сказал. И, оказалось, он был прав. )
Но я начну по порядку.
***
Вы не думайте, что речь идет о каком-то недавнем конкурсе российского или международного масштаба. Нет, нет.
Ибо было это давно, после первого конкурса красоты в СССР «Московская красавица». Там еще Маша Калинина выиграла, а вел молодой Якубович. Я смотрела, а как же! Да мы всей семьей смотрели. Еще бы, у нас – как у них! Прям целый конкурс красоты! Насколько я помню, все это происходило в 1988 году.
Ну и, понятно, после этого конкурсы красоты начали плодиться и растекаться по всем градам и весям страны. ) Дошло и до нас. И так получилось, что мой отец имел к этому непосредственное отношение. И немного я. Нет, не в качестве члена жюри и участницы. В качестве переводчиков. )))
Ибо к нам в столицу региона тогда приехали итальянцы – налаживать торговые, культурные и прочие связи. Помнится, они еще тогда СП организовали с нашими. А мы с отцом как раз работали с ними переводчиками, для меня это было, так сказать, начало карьеры. )))
(Подборка о работе с ними будет по ссылке ниже.)
И начали они эти связи налаживать. И выступили организаторами и частичными спонсорами регионального конкурса красоты «Мисс Большие Пни-1993».
Надо сказать, они очень нехило вложились. Предоставили всю косметику, одежду (вплоть до капроновых колготок), большую часть призов. А с нашей стороны был выделен столичный ДК, всякие люди для подготовки (тренеры, хореографы), а также ведущие и концертные номера. А, ну и сама разработка сценария мероприятия.
Но итальянцы участвовали очень активно. И ведущих отбирали – это как раз при мне было, там перед ними все выступали, пели и плясали. Не понравились – слишком крикливые. На следующий день других смотрели. И концертные номера смотрели, кое-что забраковали. И с участницами конкурса беседовали. И вообще их на каждый чих звали, помнится, когда колготки привезли – девушки их натянуть не смогли, так там лично президент фирмы прискакал. ))
А переводчиком во время всей этой вакханалии выступал мой отец – Армагеддон Люциферович. Видимо, ему как самому опытному доверили, ибо меня, к примеру, то в поля отошлют, то на фабрику, то вообще в морг. )) Ну да, если там напортачу – это еще переживаемо. А тут жеж конкурс такого масштаба! ))
Короче, я по всяким экологическим делам в полях и лугах, а отец – на сцене с конкурсантками. ) Хотя мне, конечно, было бы интереснее на конкурсе, сколько мне тогда было, лет 20. И я его все время про подготовку к конкурсу спрашивала, что там да как. Не, ну интересно же!
А он все время:
- Да ничего особенного. Перед ними на полу линию проводят, и они по этой линии ходят с расставленными ручками. И падают. Мне там и переводить нечего, поэтому я тоже хожу. Но не падаю. Так что у меня даже лучше получается, это меня надо на такой конкурс, я бы там все призы выиграл.
Судя по всему, их учили модельной походке, когда надо ногу впереди другой ставить. И, надо сказать, мой отец в этом преуспел. Потому что произошел курьезный случай. Итальянцы оплатили рекламу конкурса на местном телевидении. Приехали представители этого телевидения, сняли интервью со спонсорами и видеоролик с подготовки.
И что вы думаете? На этом ролике дамочек толком и не видно было, ибо там все время на переднем плане маячил передвигающийся правильной и красивой модельной походкой Арамагеддон Люциферович. ))) Или он же переводил речи спонсоров.
Итальянцы потом долго возмущались:
- Нет, мы за что деньги заплатили? Чтобы все вместо красавиц любовались на Люциферо?
Это они так его отчество искажали. Ну, знаете, как у нас принято называть: Иваныч, Петрович, Васильевич? А у них получалось что-то типа «Василио».
Точнее, там больше было криков насчет porca miseria, stronzo и cazzo. (Переводить не буду, и так понятно. Или можно загуглить.)
Наступил долгожданный момент. Конкурс. Зал «уж полон; ложи блещут». Ажиотаж, надо сказать, был ужасный. Все места были заняты, даже в проходах сидели. Мне отчаянно завидовали все мои знакомые – я ж вообще из другого города, а аж вон куда попала. Да еще мы сидели на самых пафосных местах. А отец так вообще периодически на сцене маячил – переводил, когда итальянцы с речами выступали. Эх, не было тогда телефонов и селфи, а то бы я стала звездой ТикТока или чего-то вроде. )))
Кстати, еще один курьезный случай произошел. Отец, как и другие переводчики, обычно находился в рабочей одежде. Ну, брюки, рубашка. А тут перед конкурсом переоделся в черный костюм и галстук-бабочку нацепил. Надел плащ (осень была) и поехал с итальянцами на конкурс. В ДК их завел, на места усадил, сам отошел к раздевалке – снял плащ и вернулся. Буквально минуту отсутствовал. Возвращается – итальянцы крутят головами, причем смотрят прямо на него и вопят:
- Где Люциферо? Dov'è il traduttore? (Где переводчик?)
А он перед ними стоит. Не узнали они его без плаща и в парадном виде. ))
Надо сказать, конкурс прошел весьма симпатично. Ведущие высказывались в тему, концертные номера были довольно терпимые. Выступающих обучили говорить: «Грация», что они старательно и проделывали. ))
Насколько я помню, там три или четыре конкурса было для девушек.
Дефиле в купальниках (слитных, если что).
Дефиле в вечерних платьях.
«Ожившие скульптуры» - это их нарядили во что-то вроде коротких белых туник, и они со свечками в руках становились во всякие красивые позы. Все эти платья-купальники привезли итальянцы, это все оставили девушкам.
Смотр талантов – тут и пели, и плясали, и стихи декламировали. Будущая победительница, кстати, очень зажигательно исполнила «Чардаш» Монти на скрипке, аж на бис просили повторить.
И ответы на вопросы. Что-то вроде: «О чем вы мечтаете? Каким видите свое будущее? На какие благотворительные цели вы бы потратили свой выигрыш?»
Вот тут как раз Армагеддон Люциферович красиво маячил на сцене (пройдя по ней идеальной модельной походкой и затмив всех конкурсанток), ибо вопросы задавали итальянцы, а он переводил. Мы потом этот конкурс по местному телевидению смотрели – опять он там во всех кадрах. ))))
И да, победила та, о ком мне сказал отец. Ставленница кооператива «Белый барс». Но, в принципе, там видная такая была девушка, симпатичная. То есть не такого типа, как сейчас в конкурсах красоты побеждают.
Не такая вот.
И на вопросы она отвечала достаточно внятно, во всяком случае, не утверждала, что солнце вращается вокруг земли и что Агния Барто – это чья-то мама. )))))
Так что я теперь с уверенностью могу заявлять, что на этих конкурсах все куплено. Ибо сама была тому свидетелем, вот! ))))
Вы согласны?
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал здесь и в Телеграме – узнаете много нового и интересного!
А пост сегодня будет про моего не в меру умного ученичка. ))
Ииии, кстати. Разведу тут интригу. Если найду, я в своем ТГ опубликую фото Армагеддона Люциферовича в молодости. Так что вы того-ентого, подписывайтесь! И я еще про приемного ребенка обещала там написать (не моего, если что). Ага, такая вот я коварная и так подло заманиваю к себе подпищиков. ))) Я знаю. И как это слово пишется, тоже знаю. ))) Поэтому, серьезные люди, вы в Телеграм не ходите, а вот несерьезные и без протокольных мop..д – ходите. ))))
Нашла! Здесь: https://t.me/zapiski_chatik/182353
Про мою работу с итальянцами можно почитать в рубрикаторе, раздел называется «О моей работе переводчиком и о переводах вообще».
Вот о чем я писала 7 апреля в прошлом году:
Странное про девочку и телефон
Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.