Как сообщает "Вестник изящной словестности" среди филологов разгорелась нешуточная полемика относительно такого незначительного слова, как "мумия".
До недавнего времени, практика использования этого слова не вызывала совершенно никаких противоречий. Однако в свете последних нескольких лет, когда вопрос мужского и женского рода в сознании широких российских масс приобретает особенное значение, и некоторым образом становится фундаментальным в явно выраженном противодействии неприемлемым для России западным ценностям, проблема мумии так же обрела актуальность.
С точки зрения русского языка, слово мумия относится к женскому роду. Под этим словом подразумевается не конкретно какая-либо персона, а только лишь останки этой персоны, сохраненные соответствующим образом намеренно или по стечению обстоятельств.
И считалось вполне нормальным использование в речи следующего выражения: мумия фараона Тутанхамона. При том, что сам Тутанхамон - очевидно был мужчиной, однако его мумия, характеризующаяся как принадлежность, может быть другого рода, в частности - женского. В повседневной и в научной практике такое применение слова мумия казалось бы обычное дело, как например треуголка Петра Первого. То есть головной убор является предметом, который принадлежал конкретному человеку. Сам предмет женского рода, а владелец предмета (можно сказать - его носитель) мужского рода.
Но именно в случае со словом мумия возникает семантический разрыв между носителем и предметом. Так как в данном конкретном случае предмет является одновременно и носителем тоже. Таким образом, имея дело с мумией Тутанхамона, мы имеем дело с самим Тутанхамоном, в каком бы виде он перед нами сегодня не присутствовал. То есть слово мумия означает уже не нечто принадлежащее личности, а саму личность. На этом и возникло противоречие, ведь имея дело с Тутанхамоном-мужчиной, одновременно приходится иметь дело с мумией-женщиной, а это означает, что мужчина становится женского рода. Такое, разумеется, неприемлемо. А кое-в-чем даже запрещено действующим законодательством!
Первыми на это противоречие обратили внимание сотрудники Ассоциации Традиционных Ценностей и немедленно подняли вопрос изменения текущей лексической нормы, аргументируя тем, что слово мумия, в применении к персонам мужского пола должно звучать как мумий.
Поскольку современный обыватель в повседневной речи не склонен к построению и осмыслению сомнительных условностей, то лексический факт, что мужчина может оказаться женского рода, считается попросту немыслимым. Особенно на пике противодействия вредному влиянию Европейских культурных тенденций. И так как текущее положение дел со словом мумия противоречит общественному мировоззрению, то и внесение изменений в русский язык считается делом первостепенной важности.
По мнению специалистов, выражение мумий Тутанхамон более точно будет отражать реальное положение вещей и не вызывать диссонанса у широких масс.
Противниками предложенного нововведения выступил ряд видных лингвистов. Дискуссия продолжается. Редакция журнала P-Science News следит за развитием событий и планирует информировать своих читателей о её результатах.