Знаменитость бывает знаменита не только своей профессиональной деятельностью. Речь знаменитости частенько становится объектом пристального внимания со стороны лингвистов, журналистов, общественных деятелей да и простого люда. При этом люди чаще обращают внимание не на достоинства речи, а на их огрехи. А публичный человек за эти грехи получает награду: суффикс -изм, который пристегивается к его имени и благодаря которому знаменитость взлетает еще выше. Об одном из таких измов я уже писал. Это спунеризм. Здесь хочу написать еще о двух.
Голдвинизмы
Сэм Голдвин – это американский кинопродюсер. Он много сделал для развития кино. Однако известен он не только своей профессиональной деятельностью. Он стал знаменитостью и в части своих речевых ошибок, оригинальность которых заключается в том, что в высказываниях Голдвина появлялись несочетаемые или противоречивые слова, обороты, описания и т. п. По сути дела, многие его ошибки – это неосознанные или случайные парадоксы. Вот некоторые из них.
✔ I don't think anybody should write his autobiography until after he's dead. - Я не думаю, что кто-то должен писать свою автобиографию до тех пор, пока не умрет.
✔ Include me out – Исключите меня. Это то, что имелось в виду. A фактически: Включите меня в исключение.
✔ We have all passed a lot of water since then. – С тех пор из нас утекло много воды. Интересно, какая вода из всех них утекала.
✔ I'll say it in two words: im-possible. Скажу в двух словах: невозможно. А может быть, это и есть два слова? Недаром же его impossible разделили дефисом.
✔ Anyone who goes to a psychiatrist ought to have his head examined. - Каждый, кто намерен обратиться к психиатру, должен проверить свою голову.
✔ Directors are always biting the hand that lays the golden egg'. - Режиссёры всегда кусают руку, которая откладывает золотое яйцо.
Благодаря таким погрешностям популярность Голдвина выросла настолько, что ему стали приписывать высказывания, к которым он не имеет отношения.
✔Elevate those guns a little lower. – Поднимите ружья чуть пониже. Эту фразу он якобы произнес на съемках фильма о войне, хотя на самом деле она ему не принадлежит. В других случаях его ошибки намеренно искажались таким образом, чтобы они выглядели еще забавнее.
✔ His verbal contract isn't worth the paper it's written on. – Его устный контракт не стоит бумаги, на которой он написан. На самом же деле его высказывание имеет следующий вид: His verbal contract is worth more than the paper it's written on. Понятно, что он говорил о человеке, которому можно доверять без всякого юридически оформленного документа. Погрешность в построении предложения, конечно, отрицать нельзя. Но переделанный вариант противоположен оригиналу. Оттого и выглядит смешнее.
В другой раз его исказили в песне Begonia coccinea группы Grateful Dead's. Но здесь, похоже, изменения коснулись лишь стилистики высказывания. Сравните оригинал (I may not always be right, but I am never wrong) и строчку из песни (I ain't often right, but I've never been wrong. И там, и там: Я готов признать, что я не всегда прав, но я никогда не ошибаюсь.
Впрочем, есть люди, которые интерпретируют оговорки Голдвина как парадоксы со смыслом.
Йогиизмы
Термин «йогиизм» обязан своим появлением американскому игроку в бейсбол, а позже тренеру и менеджеру бейсбольной команды Лоренсу Йоги Берра. Его речевые странности чем-то похожи на голдвинизмы.
✔ When you come to a fork in the road, take it. – Когда дойдете до развилки, выбирайте ее.
✔ Always go to other people's funerals; otherwise they won't go to yours. – Всегда ходите на похороны других, иначе они не придут на ваши.
✔ Predictions are hard, especially about the future. – Предсказывать трудно, особенно будущее.
✔ Nobody goes there anymore. It's too crowded. Никто больше туда не ходит. Там слишком многолюдно. Это о ресторане, в который Берра отказался ходить.
✔ A nickel ain't worth a dime anymore. - Никель (пять центов) больше не стоит и дайма (десяти центов). А вот раньше пятак был, наверное, центов 15-20.
✔ I really didn't say everything I said. – Я не говорил всего того, что я сказал. - Ну если все остальное ему приписали, действительно не говорил.
✔ Baseball is 90 percent mental. The other half is physical. В бейсбол на 90% играют умом . Другая половина - это физические нагрузки. Да, бейсбол это такая игра. Там нужно выкладываться на 140%
Также, как и в случае с Голдвином, в его речевых «странностях» можно найти смысл. Судите сами. Вот одно из его высказываний. It ain’t over ’til it’s over. На первый взгляд это тавтология. Но нужно иметь в виду, что Берра был спортсменом и мыслил он категориями спорта. А для спортсмена игра заканчивается только со свистком, даже если команда по ходу игры проигрывает. Так что это есть призыв не сдаваться. Или другая фраза: You can observe a lot by watching. Опять тавтология. Но, ведь она призывает не просто наблюдать, а учиться наблюдать и видеть, то, что незаметно на первый взгляд. Впрочем решайте сами, в каких искать смысл, а в каких нет.