В сокровищнице советской фантастики есть уникальный образчик смешения жанров, которых в литературе СССР, строго говоря, не существовало. Ни фэнтези, ни космической оперы на одной шестой суши не издавали. Тем не менее, оба жанра сошлись под пером знаменитого сказочника Александра Волкова — в шестой, заключительной, части эпопеи об Изумрудном городе, которая называется «Тайна заброшенного замка».
К сожалению, это самая слабая книга цикла. Считается, что Волков не дописал её, и она была кое-как подготовлена к публикации после его смерти. Однако внимательный исследователь без труда догадается, что дело совсем в другом.
Разговор о книге следует начать издалека, заодно разрешив пресловутый вопрос о «плагиате» из «Волшебника страны Оз» Ф. Баума, споры о котором иду не первый год.
Коротко говоря, Лаймел Фрэнк Баум в Волшебной стране не бывал. Это не должно удивлять. Попасть в Волшебную страну чрезвычайно трудно — даже для тех редких людей, которых там принимали с распростёртыми объятиями.
Фрэнк Баум попросту познакомился с Гудвином после того, как тот вернулся в Канзас на воздушном шаре. Старый пройдоха, конечно, переживал за Элли. После лишней кружки пива он, не сдержавшись, рассказал Бауму первую половину её приключений. Рассказ был захватывающим, однако не имел окончания: Гудвин его не знал!
Баум, конечно, настаивал, чтобы его собеседник бросил отнекиваться и придумал конец истории — такой же увлекательный, каким было начало. Тот спорил, уверяя, что ничего не выдумывает. Они доспорились до того, что в душу Баума запало зерно сомнения в своей правоте.
Он разыскал семью фермера Смита. К его удивлению, Элли, которая как раз вернулась из Волшебной страны, полностью подтвердила рассказ Гудвина и поведала о событиях, произошедших после отлёта воздушного шара. Рассказ был цельным и непротиворечивым, он точно не мог быть выдуман ребёнком.
Конечно, Баум задавался вопросом, не было ли всё это розыгрышем старого фокусника, который подговорил живую и общительную девочку поддержать мистификацию. Только ради чего мог понадобиться обман? Полностью уверившись в правдивости рассказа, Фрэнк Баум написал свою знаменитую книгу «Удивительный волшебник страны Оз».
Джон и Анна, родители Элли, опасаясь, как бы лишняя слава не повредила их дочери, убедили автора изменить её имя. Поразмыслив, Фрэнк Баум решил, что стоит изменить и имя «мудреца страны Оз». Он ведь понимал, что Гудвин был попросту мошенником, и не захотел его прославлять.
Как вы, наверное, знаете, книга была опубликована в 1900 году. Позднее, желая продолжить полюбившуюся читателям историю, Фрэнк Баум решил снова обратиться к Гудвину, чтобы подробнее расспросить его о Волшебной стране.
Однако Гудвин как сквозь землю провалился. Надо полагать, ему очень не хотелось, чтобы кто-то связывал его имя со страной Оз. Всё-таки Баум слишком прозрачно намекнул на его жульнические наклонности. Так что, если Гудвин и знал, что Баум его разыскивает, встречаться с ним не пожелал.
Тогда писатель вновь направился к Элли и с удивлением узнал, что она пережила ещё два путешествия в волшебные края. Однако время визита было выбрано неудачно. Девочка как раз вошла в переходный возраст и сделалась довольно несносной особой. К тому же, она горько переживала утрату: все три путешествия, которые она могла совершить в Волшебную страну, уже остались позади, и больше ей было не суждено когда-либо увидеть своих милых друзей.
Всё это привело к тому, что Элли, вместо того, чтобы рассказать о действительных событиях, нагородила писателю отборнейшей чепухи, в которую лишь случайно попали отдельные правдивые детали (к примеру, оживляющий порошок). История превращения сироты Тила в принцессу Озму явно выдаёт подростковые комплексы, лежавшие в основе многих выдумок.
Фрэнк Баум, должно быть, чувствовал что-то неладное, но он использовал рассказ Элли для продолжения, а потом и вовсе пустился в безудержное фантазирование.
Не стоит его за это винить, ведь иного выхода у него не было. И пускай, присваивая себе звание «королевского историка страны Оз» (ведь Баум всю жизнь уверял своих юных читателей, что общается с Дороти и принцессой Озмой по радио), он в чём-то повторил трюки Гудвина, даром фантазии он был не обделён и подарил детям многих стран немало чудесных приключений на страницах своих книг.
Не стоит винить и Элли. Надо понимать, что ей приходилось тяжело. К тому же, мы знаем, что она преодолела душевный кризис, нашла себя в реальной жизни и стала прекрасным добрым человеком.
Мы знаем это из повестей Александра Волкова, и ему можно доверять, потому что он в Волшебной стране бывал лично.
Каким образом — не могу даже вообразить, но сам факт не вызывает сомнений. Это совершенно очевидно — стоит только поразмыслить. Откуда мог Волков так хорошо знать историю Волшебной страны, насчитывающую несколько тысяч лет? Ясное дело, он читал знаменитую летопись гномов, которая, по воле Страшилы Мудрого, хранится в Изумрудном городе. И, конечно, изучал хроники города, разговаривал с очевидцами и участниками удивительных событий, о которых написал в своих книгах.
Кстати, в одном месте Волков косвенно проговорился об этом. В «Огненном боге Марранов», а именно в главе «Страшила — инженер», при упоминании торжества по случаю открытия канала, он сделал любопытное примечание:
«Подробное описание вошло в летопись Изумрудного острова — так стала называться столица Зелёной страны. Желающие могут прочесть это описание в городской библиотеке, шкаф 7, полка 4, № 1542».
Вам не кажется это странным? Нигде Волков не делает ссылок на изумрудненские летописи, а в одном месте вдруг взял да сделал.
Всё объясняется просто. Конечно, Волков составил подробную опись библиотечных фондов Изумрудного города, наверняка даже обучил местных архивариусов принципам систематизации материала. И свои записи (а Волков, определённо, вернулся из Волшебной страны с целыми чемоданами записей) он систематизировал точно так же — со ссылками как на летописи Изумрудного города, так и на летописи гномов.
Работая над повестями, он, естественно, снабжал черновые заметки соответствующими примечаниями: «Лет. ИзГор, шк. 23, п. 2, № 1977» или «ГномЛет, шк. 3, п. 9, № 2002» и так далее. Иногда, увлекаясь и переходя на художественный слог, прописывал: «Об этом сообщает летописец в записи № 306, которая хранится на полке 3-ей в шкафу 29-ом городской библиотеки». Переписывая повести начисто, Волков удалял подобные примечания, но в одном месте забыл это сделать. Редактор счёл заметку литературным приёмом и оставил в тексте.
И теперь, благодаря одной оплошности, мы имеем неопровержимое доказательство того, что Волков лично был в Волшебной стране и работал с первоисточниками, а значит, заслуживает максимального доверия!
Конечно, его изложение нельзя назвать абсолютно точным. Где-то Александр Мелентьевич позволял себе фантазирование, где-то ограничивал повествование идеологическими рамками. И это вполне объяснимо: ему, современнику Великой Отечественной, было очевидно, что никакое волшебство не сравнится с силой дружбы, верности долгу и всеобщего труда. Из этих соображений он и отбирал в летописях материалы для сюжетов.
Вспомните хотя бы описание сотворения великана Тилли-Вилли в «Жёлтом тумане». Ведь это явное отражение самоотверженного подвига тружеников тыла в годы войны!
С таким же образом мыслей Волков приступил и к созданию «Тайны заброшенного замка»…
Тут нужно сделать небольшое отступление. Точную хронологию, конечно, вычислить сложно, однако ясно, что визит Александра Мелентьевича в Изумрудный город состоялся после основных событий, но задолго до того, как он взялся писать первую повесть.
Считается, что Волков познакомился с произведением Баума, когда углублённо изучал английский язык, и его перевод изначально был всего лишь упражнением прилежного ученика. Понятно, что ничего другого Волков сообщить не мог. На самом деле, услышав о «Волшебнике Оз», он целенаправленно искал эту вещь, потому что давно уже был знаком с Волшебной страной.
Надо полагать, он побывал там в предреволюционные годы, когда преподавал математику в городе Колывани. Молодой, талантливый, энциклопедически образованный и вдохновенный, он наверняка стал добрым другом Страшилы и внимательным читателем летописей, но у него не было мыслей сделаться поэтом Волшебной страны. Пока он был только её историографом. Позднее, услышав о книге Баума и поразившись тому, как совпадают приключения Дороти с тем, что было известно ему, Александр Мелентьевич разыскал «Удивительного волшебника страны Оз». Эта повесть и подтолкнула его к мысли изложить события более точно, а после — создать полную беллетризированную версию истории Волшебной страны.
Так появились всем известные замечательные книги, в которых рассказывалось о борьбе свободных народов с честолюбивым Урфином Джюсом, свержении семи подземных королей и напряжённом противостоянии с могущественной злой волшебницей Арахной. Всё шло хорошо, пока не настала пора изложить историю инопланетного «вторжения».
Как я уже упоминал, Волков побывал в Волшебной стране вскоре после этих событий. Они ещё не нашли отражения в хрониках. Летописцы на тот момент и сами не успели разобраться, что и как записать, потому что с космическим «нашествием», вообще говоря, вышла большая путаница.
Начать с того, что никакого «завоевания Земли» не было и быть не могло. Это очевидно для всякого здравомыслящего человека.
Я уже молчу о том, что силами одного звездолёта планеты не захватывают (если только звездолёт не размером с Луну, и на нём нет хотя бы ста миллионов бойцов; а это, с учётом командования, экипажа, обслуги, техников, интендантов, маркитантов и прочих, означает, самое меньшее, полмиллиарда человек на борту).
Вспомните, как действовали рамерийцы, высадившись на Земле возле заброшенного замка Гуррикапа. Они выставили автоматические пушки, принялись добывать изумруды, а суждения о новооткрытом мире строили на показаниях одного-единственного Ментахо! Который, как вы помните, был уже не одним из семи подземных королей, а просто сельским ткачом. Его супруга не в счёт, поскольку не выучила языка пришельцев, да никто на этом и не настаивал.
Как по-вашему, действуя таким образом, можно кого-нибудь завоевать?
Вспомните и Урфина Джюса, который взялся снабжать пришельцев продуктами. Рамерийцы, как мы знаем, совершенно спокойно относились к тому, что у них по лагерю шастает абориген. Если бы они мыслили как завоеватели, увидели бы в нём шпиона, который в любой момент может отравить половину армии.
А «генерал» Баан-ну? Генерал армии вторжения должен рассчитывать, что на покорённую планету рано или поздно прилетят его соотечественники, чтобы собственными глазами увидеть присоединённый к их империи мир. Ему следует планировать кампанию, составлять отчёты об израсходованных средствах (за которые с него спросит верховное командование).
Баан-ну вместо этого сочиняет фэнтезийные мемуары о борьбе с выдуманными чудовищами. (Эти мемуары были на самом деле: несколько страниц, похищенных вороной Кагги-Карр, до сих пор хранятся в дворцовой библиотеке Изумрудного города.)
Вы где-нибудь видели такого генерала?
Конечно, всё объясняется просто. Баан-ну не был никаким генералом. Он был авантюристом — и, надо признать, не бесталанным. Может быть, предпринимателем, занимавшимся разработкой природных ресурсов в космосе, может, мошенником. Но он, определённо, имел тесные связи с научным миром.
Наука Рамерии, как нетрудно догадаться, опережала земную. Ближние планеты рамерийцы уже обследовали и начали добывать на них полезные ископаемые, умножая свои богатства. Земля, из-за удалённости, пока что не интересовала их.
Но вот астрономы установили, что Земля имеет определённое сходство с их родиной. Баан-ну узнал об этом первым и решился на рискованный шаг.
То ли на собственные средства, то ли набрав кредитов, а скорее, основав акционерное общество и собрав деньги с малообразованных, но богатых соотечественников, он организовал дальнюю звёздную экспедицию. Накупил рабов, пригласил толковых техников, созвал наёмников и отправился в путь длиной в семнадцать лет.
Встретить на Земле цивилизацию Баан-ну не рассчитывал и, натурально, очень расстроился, увидев, что планета занята. Но поворачивать назад он не стал. На родной Рамерии его ждали кредиторы и проценты, самое меньшее, за тридцать четыре года.
При облёте Земли пришельцы увидели Волшебную страну. Изолированную, технически отсталую и обладающую огромными залежами изумрудов, о чём недвусмысленно свидетельствовал блеск столицы.
Сердце Баан-ну запело в предвкушении добычи.
Ещё с орбиты определив, где наиболее велика вероятность найти изумруды, рамерийцы высадились у замка Гуррикапа. Рядом располагались изумрудные копи, полные сокровищ. Местные жители в своё время прекратили выработку на них, когда Гуррикап попросил оставить его в покое, и залежи были отнюдь не исчерпаны.
Дальше всё очевидно: пришельцы выставили защитный периметр, чтобы никто не мешал им, и принялись грабительски добывать чужие природные ресурсы.
На всякий случай рамерийцы захватили местного жителя (обыкновенного деревенского ткача, исчезновение которого не приведёт к серьёзным последствиям), чтобы примерно представлять, чем живёт уединённая страна, и есть ли в ней другие полезные ископаемые.
Действия пришельцев говорят сами за себя. Они не собирались никого завоёвывать. Обогащение было их единственной целью. Они ведь даже столовое серебро Гуррикапа переплавили и сложили в трюмы своей «Диавоны».
Откуда же взялась мысль о захвате Земли? Почему в ней так сразу уверились жители Волшебной страны, и даже Страшила Мудрый не попытался установить контакт с пришельцами?
Причина — в арзаках.
Вы, конечно, помните, что общество рамерийцев состояло из господ-менвитов, обладающих гипнотическим взглядом, и рабов-арзаков, интеллектуалов и честных трудяг, подверженных внушению.
Арзаки страстно мечтали освободиться от ига менвитов. Увидев в землянах возможных союзников, они наплели с три короба про захватнические планы рамерийского правительства.
Несчастный случай с орлёнком Гориэком, сыном царственного Карфакса, который был обстрелян автоматической пушкой, помог убедить жителей Волшебной страны в агрессивности пришельцев.
Опять же, сказалась привычка. Последние годы для Волшебной страны выдались очень бурными. Деревянные солдаты, культ Огненного бога, великанша Арахна… Всякие не виданные прежде персонажи и неслыханные события естественным образом увязывались в головах людей с мыслью о том, что их снова кто-то хочет завоевать.
Менвиты, заметив военные приготовления землян, насторожились. Баан-ну, изначально не собиравшийся иметь дело с местным населением, счёл священным долгом защитить свой бизнес и провести превентивную карательную акцию против «наглых дикарей». Ну, и жадность сыграла роль: идея обобрать Изумрудный город не могла не показаться ему привлекательной.
Теперь уже Страшила, видя их приготовления, предпочёл перехватить инициативу и атаковать первым.
Затем драматическая воздушная битва окончательно поставила крест на возможности примирения.
Страшила решил прибегнуть к психотропному оружию в виде Усыпительной воды…
Воздержимся от дальнейшего пересказа событий. Альфред Каннинг, Энни и Тим точно так же, как подданные и друзья Страшилы, смотрели на рамерийцев предвзято. Больше того — впечатлённые технической мощью пришельцев, а главное, напуганные мыслью о том, что ими тоже кто-то может повелевать, пристально посмотрев в глаза, они вместе со всеми поддались панике и готовы были использовать любое оружие.
Помните — никто не возразил, когда Тим предложил напустить на лагерь пришельцев Жёлтый туман? А ведь мальчик помнил только, как вызвать его, но понятия не имел, как им управлять, чтобы удерживать, к примеру, в определённых границах. Последствия применения этого страшного заклинания трудно было просчитать наперёд, и тем не менее, все охотно согласились с предложением. Так велика была паника в Изумрудном городе…
Вообще, в те дни и недели защитники Волшебной страны наделали ничуть не меньше глупостей, чем «завоеватели». Всё могло закончиться большим кровопролитием — только потому, что обе стороны с самого начала не допускали мысли о переговорах.
Естественно, когда всё разрешилось благополучно, никому не хотелось вспоминать о своих страхах и недальновидных поступках. Требовалось время, чтобы совесть победила ложный стыд и заставила всех участников событий посмотреть правде в глаза.
Вот и получилось, что Волкову всякий рассказывал историю «нашествия» по-своему, преувеличивая угрозу Земле и преуменьшая собственную панику.
Когда Александр Мелентьевич записывал эти рассказы, он был молод, его голова была полна невероятных впечатлений, и он не обратил внимания на множество логических нестыковок.
Когда же в старости маститый писатель поднял записи, чтобы создать «Тайну заброшенного замка», он явно оказался в затруднительном положении. Надо полагать, ему пришлось отказаться от некоторых частей истории с «завоевателями». Думаю, именно этим объясняется совершенно мизерная роль, которую сыграли в повествовании добрые знакомые читателей: Энни и Тим, а также их старший друг Альфред, хотя они были нарочно призваны в Волшебную страну для борьбы с пришельцами.
Перепроверить историю было уже невозможно. Но и отказывать читателям в новом приключении полюбившихся друзей — тоже. И Александр Мелентьевич изложил всё примерно так, как услышал.
Чтобы убедиться в этом, достаточно вдумчиво перечитать произведение, чего актор этих строк всем и желает.
Ещё кое-что любопытное о мире Волкова можно прочитать здесь:
#Изумрудный_город #Волшебник_Изумрудного_города #Волков #Александр_Волков "Иллюстрации_Владимирского #сказка #фэнтези