А ещё – про клятых угнетателей… С их балалайками. С их клятымы подарункамы – в виде Донбасса и Крыма (клятый – малороссийское «проклятый»).
Желания не всегда совпадают с необходимостью того, что надо делать…
В связи с этим на днях довелось перечитать драматическую поэму(?..) Леси Украинки «Боярыня».
Первая мысль: никогда и никому из русских писателей не приходило в голову сочинить нечто этакое… чтоб обгадило так называемый украинский народ…
Более того: мы десятилетиями – !!! – изучали шедевры украинской литературы. Те самые, где о нас пишут как о неграмотных дикарях, неумытых варварах и вообще, – крупных негодяях.
Изучали. Восхищались талантливыми представителями братского (?.. Наверное, – и сестринского…) народа.
Но когда-то же надо: правде – в самые глаза…
Тем более, – правда предельно проста. Если уважать историю.
А если уважать историю, то некий народ (тот самый, который потом непостижимо вспомнит свои заслуги – про выкопанное Чёрное море, попутно насыпанный Крым, про свою причастность к китайским иероглифам и египетским пирамидам… Все заслуги перед земной – и не только – цивилизацией перечислить не представляется возможным) был создан (а – будем знать, что в творчестве надо знать меру!..) после Великой Октябрьской Социалистической революции.
В масштабах истории – не так-то и давно: не прошло и ста лет…
Раз создали народ, – надо создать и государство.
Создали.
Вот тогда и попал под раздачу Донбасс. Высокоразвитый промышленный регион с угольными шахтами, с Луганским паровозостроительным заводом – крупнейшим в Европе, с Алчевским металлургическим заводом, с плодороднейшим чернозёмом, с сильным, грамотным, умелым и сознательным населением –пролетариатом Донбасса… – взяли и передали в состав никогда не существовавшего государства, теперь созданного и получившего странное название – украина.
Украиньци – сколько живуть, столько и плачуть по своей горькой доле…
Так можно же взглянуть, – что ж там было горького-то… Кроме – их предательства. Неоднократного. И – имеющего продолжение в наши дни.
А тогда, когда создали республику, названную – по желанию нового (?...) народа украиной, надо было создать язык. Что ж за народ, что за республика – без языка?.. И отдали им малороссийское – южнорусское – наречие. Которое они к настоящему времени умудрились загубить – подчистую. Малороссийское наречие стало неузнаваемым.
Следует отметить, что в столицу новой республике под названием украина назначили Киев. Мать городов русских. Кляти угнетатели украинского народа отдали им под столицу город Киев.
О последствиях можно – и нужно – говорить много. Но пока – о другом: о том, как кляти угнетатели грозными окриками из стольного города Киева насаждали на исконно русских землях мову(в мову превратилось малороссийское наречие).
Все годы – многие десятилетия, с тех самых, послереволюционных, – на Донбассе работали множественные украинские школы. Так угнетали украинский язык.
Ещё украинский язык угнетали тем, что любое информационное, любое детское, любое научное и даже просто социально-бытовое печатное издание, то есть – газеты и журналы – выходили одновременно на русском и на украинском языках. Это – кроме тех, что издавались исключительно на украинском языке. Были детские журналы «Малятко», для детей постарше – «Барвинок». Чтоб вы всё знали про угнетение украинского языка: родители в русскоговорящих семьях оформляли подписку на эти журналы – наряду с «Мурзилкой» и «Весёлыми картинками».
Тогда у нас не было проблем с использованием обоих языков.
И мы украинский знали и знаем.
Мы никогда не считали их врагами!
Хотя история неумолимо свидетельствовала о неоднократном подлом предательстве тех, кого мы искренне считали братьями…( в моём случае – сёстрами).
Был создан народ. Ему дали земли, – лучшие! – чтобы получилась республика. Им дали язык, назначили столицу. Теперь нужны были свои поэты и писатели.
Об этом тоже позаботились кляти угнетатели украинского народа.
Хотя пришлось крепко призадуматься: не назначать же Пушкина украинским поэтом… Или – Чехова с Достоевским – украинскими писателями…
Одно дело – отдать Донбасс, назначить Киев столицей. И другое – из ни-че-го сделать литературных гениев.
Сделали и это: в качестве гениев явились никому не известные (это сейчас нам с вами они хорошо известные) местечковые писатели и поэты Тарас Шевченко, Леся Украинка, Иван Франко…
Прежде, чем говорить о драматической поэме «Боярыня», всё же хочется вспомнить про балалайку и весёлые наигрыши – при нелёгкой жизни русских крестьян и рабочих. Под балалайку плясали, пели весёлые и озорные частушки. Для сравнения: под те щипковые струнные инструменты, которые украиньци выбрали в свои(бандура, кобза) можно было лишь рыдать и горько жаловаться на жизнь. Такой же тоскливой, мрачной, тягуче-дегтярной была и поэзия доморощенных поэтов, которых – исключительно за неимением других – пришлось назначать в литературные гении.
Да не знали бы вы их.
Если бы не большевики, что вытащили их на свет Божий… Вытащили – и стали повсеместно ставить им памятники, называть их именами города и улицы… миллионными тиражами издавать их… как бы это… – произведения…
Сказано: кляти угнетатели.
И пусть америка с европой избавят несчастных украиньцив от этих клятых угнетателей!
Удивительно другое.
Как – десятилетиями!.. – в школах и вузах изучали эти… произведения, литературоведы что-то анализировали в них, учёные-филологи писали целые диссертации.
Умельцы.
Сделали из… конфетку.
Примитивнейшая рифма, убогие, совершенно тусклые образы, полное отсутствие какой-либо светлой идеи.
Мы что, – Пушкина не читали…
А – удивительно, как мы не видели того общего, что объединяет все произведения этих гениев: не видели жуткого русофобства. Не видели ненависти к России.
Так здесь же – невооружённым взглядом…
Изучали.
Величали гениями.
И – остаёмся клятымы москалямы. Теми, которые есть предметом вековой мечты: москаляку – на гиляку…
Драматическая поэма (сильно извиняюсь: про драматическую поэму – это громко сказано, так как здесь напрочь отсутствуют самые элементарные черты и поэмы, и драмы…) Леси Украинки «Боярыня». Кратко: семнадцатый век. Следует напомнить: в семнадцатом веке ни украины, ни украиньцив в помине не было. Самих терминов не было. Леся Украинка создала свой шедевр в 1910 году.
А – как не шедевр… если в драме-поэме о событиях семнадцатого века речь идёт об украинке (!!!..)Оксане и украинце(!!!..) Степане. Украинка Оксана влюбилась в Степана – украинца по рождению(!!!..), но давно живущего в Москве и ставшего боярином. Влюбилась, вышла за него замуж, уехала в Москву. С этого момента начинаются безудержные потоки грязи на всё русское. Устами Оксаны, своей героини, Леся Украинка просто смакует – как всё гадко в Московщине: язык, обычаи, традиции… Особое место Леся Украинка отводит… сарафану, как национальной одежде русских женщин. Как только не изощряется гениальная украинская поэтесса, описывая русский сарафан!.. Это – бесформенный мешок, поповская ряса… А кокошник – какое-то сито(?.. ). Бездарненькое сравнение.
Между тем, кокошник как элемент русского национального женского костюма часто становился произведением искусства.
Но – простим (а куда ж мы, на… денемся!.. Впервой, что ли, прощать…)Лесе Украинке невежество: образованием гениальная украинская поэтесса не отличалась… По причине слабого здоровья (биографы Леси Украинки связывают её слабое здоровье… с тем, что она была нелюбимой дочерью: ещё до рождения мать испытывала к младенцу самые неприязненные чувства) она училась дома. К слову – об отсутствии материнской любви у матери Леси Украинки, Олэны Пчилкы: когда создавались украинские гении, в том числе – гении педагогики, Олэну Пчилку назначили чуть ли не основоположником украинской – !!!??? – педагогики.
Высоконравственно.
Впрочем, надежды Олэны Пчилкы на старшего сына Мыхайла и на младших дочерей не оправдались, и ей ничего не оставалось, как сделать поэтессу – в угоду своему болезненному тщеславию – из дочери Ларисы(Леся Украинка – псевдоним Ларисы Петровны Косач).Сама Олэна Пчилка тоже именовала себя писательницей, – известной(?...). Стала поправлять Ларисины стихотворения. Пользуясь связями, кое-что напечатала.
В том числе – и в поэме «Боярыня» Олэна Пчилка дописала моменты по своему вкусу.
Оксана, вышедшая замуж за московского боярина Степана, всю жизнь ненавидит Москву, её нравы и обычаи.
А мы – изучали. Десятилетиями.
Всех убедили, что – гениально.
В связи с лютой ненавистью – как героини драмы-поэмы (?!..), так и самой Леси Украинки – к русскому сарафану очень уместно вспомнить столь выразительный элемент так называемого украинского национального костюма… а именно – виночок(прошу прощения – веночек…) с лентами…
Что касается веночка – равно, как и вышиванок – эти элементы присутствуют в одежде многих народов. То есть – виночок з вышыванкамы им тоже дали – вместе со столицей Киевом. Назначили виночок быть элементом украинской(?!...) национальной одежды…
Вот только если у мадьярок венок сплетался из живых цветов, то те, кто называл и называет себя украинками, делали свои виночкы из… бумажных или восковых цветов…
Им не нравится русский сарафан…
Однажды девчушка-школьница поёжилась… Школьный танцевальный ансамбль готовился к выступлению. В программе был украинский танец. Ничего удивительного: нас так воспитывали… и мы так воспитывали и воспитываем своих детей, – что мы не враги… и никогда ими не были.
Стали?..
Их стараниями.
А поёжилась девчушка, когда ей пришлось надеть украиньськый виночок – из бумажных цветов, с лентами…
Не братАм та сЭстрам нашим говорить про сарафан и кокошник.
А наши девушки весной и летом плели и плетут венки. Ромашковые, васильковые. Колоски вплетают. А потом в реку их бросают.
Сорванные цветы быстро вянут. Поэтому венки из них долго не носят.
А зимой цветы вообще не цветут.
О каком национальном символе идёт речь? О каком непременном элементе женского национального костюма идёт речь? О венке из бумажных цветов?
Сарафан и русский кокошник – не эстетично: следуя определению гениальной украинской поэтессы, – поповская ряса и сито.
Какими надо быть эстетами, чтоб делать – и надевать на голову юным девушкам – венки из бумажных цветов…
А нам всё нравилось.
Мы не были им врагами.
Навигация по каналу «Полевые цветы» (2018-2024 год)