Превосходная экранизация ронама Герберта "Дюна" породила очередной интерес к самому продаваемому произведению в стиле фэнтези. Многие фанаты и исследователи вселенной, созданной Френком, находят в нем параллели с аравийской пустыней, нефтепромыслу и противостоянию Запада и Востока. Издано десятки публикаций, указывающих на применение автором романа арабизмов и тюркизмов в своем произведении. Однако, сегодня я хочу с вам раскрыть скрытые смыслы терминов "Дюны" Герберта и показать, что этимологически они опираются не просто на общеизвестные тюркизмы, но и в главных своих маркерах (именах, сюжетных линиях и названиях) имеет прямую связь с татарским языком. Арракис – обезвоженная планета. Её обитатели угнетены и пребывают на своей родине в качестве партизан/повстанцев, загнанных в угол. Их судьба и их будущее никого не интересует. Наместники Императора преследуют на Арракисе только одну цель – выкачивать из недр планеты как можно больше драгоценного вещества. Главное богатство и вместе с н