Совсем недавно, будучи во взрослом возрасте, я начал перечитывать Герберта Уэллса - классического писателя фантаста. Есть у него произведение “Остров доктора Моро”. Из всего творчества писателя, данный роман вызывал у меня самый большой интерес, но по необъяснимым причинам, до сих пор он так и не был мною прочитан.
Думаю всем знакомо такое, когда хочется что-то сделать, но вроде же это не срочно, а значит можно постоянно откладывать. “Остров доктора Моро” я откладывал примерно лет пятнадцать.
Кажется, первый раз я узнал о сюжете романа в совсем детском возрасте, ведь как и большинство работ Герберта, он послужил мотивом для множества произведений современной культуры. В моем случае это были мультфильмы. Наверняка, каждый сможет вспомнить образ сумасшедшего доктора, выращивающего чудовищ на загадочном острове.
В статье о машине времени, я уже говорил, что Герберт Уэллс совсем не детский писатель, так что конечно же его определенно стоит читать во взрослом возрасте или перечитывать, так как скорее всего большинство подростков, в силу недостатка жизненного опыта просто не способны полностью проникнутся идеями автора.
И так, Остров доктора Моро.
О сюжете я уже упомянул и добавить в принципе нечего. Мы попадаем на таинственный остров, на котором странный ученый занимается вивисекцией, скрещивает животных и создает из них монстров. А что там глубже?
Текст, язык и атмосфера.
Роман, написанный от лица главного героя Эдварда Прендика, по структуре похож на личный дневник. Предисловие написано от лица его племянника Чарльза. В нем автор дает подробную историческую справку о месте и времени происходящих событий. Благодаря такому приему, перед читателем создается впечатление того, что действие романа могло происходить на самом деле.
По духу роман невероятно напоминает миры Говарда Лавкрафта. При чтении “Острова доктора Моро” я прям погрузился в атмосферу повести “Тень над Иннсмутом”. У Герберта точно такое же напряжение, такая же мистика, ощущение того, что тебя кто-то преследует. Очень захватывающе.
Разумеется ассоциации с Лавкрафтом - это всего лишь субъективные впечатления, основанные на личном читательском опыте. На самом же деле, скорее всего, как раз таки Лавкрафт местами вдохновлялся работами Герберта Уэллса, а тот в свою очередь мог черпать вдохновение из творчества Стивенсона, с которым я пока знаком не так хорошо (еще один автор, постоянно откладывающийся мною, как сладкая конфетка на десерт). Еще раз подчеркну, что это не историческая точность, а всего-лишь мои личные впечатления и ассоциации, возникшие по ходу чтения. Но главное, атмосферу романа я обозначил.
Реально существующий остров.
При написании статьи, я решил покопаться в названиях и обратил внимание на остров Ноубл, на котором происходит действие романа. В примечаниях к моему изданию сказано, что данный географический пункт вымышленный, однако Уэллс же дает нам географические координаты, а также сообщает, что последний раз корабль на котором Эдвард попал на остров, видели в районе Суматры. Я “поплавал” по картам и действительно нашел остров Ноубл ( получается в примечании мне соврали?). В переводе “Noble” означает “благородный” и едва ли это можно назвать совпадением. Только вот что нам хотел сказать автор? Указать на благородные корни мотивов доктора Моро или это такой сарказм: на “благородном” острове происходят вовсе не благородные дела?
Темы и проблемы произведения.
Это как раз то, что многие люди часто не замечают в книгах. И казалось бы, проблемы в “Острове доктора Моро” Герберт Уэллс не прячет где–то между строк, как например в “Машине времени”, он не прибегает к каким-то аллюзиям. В тексте все прямо, все на поверхности.
- Нравственность и наука.
Собственно, это главная тема произведения. Как далеко человек может зайти в научных поисках и когда наука начинает затрагивать нравственные вопросы?
Уэллс серьезно относился к возможности межвидовой трансплантации органов. Вот, что автор говорит нам словами доктора Моро:
“Физиология, химическое строение организма также могут быть подвергнуты значительным изменениям, примером чему служит вакцинация и другие всевозможные прививки <...> Вы начинаете понимать возможность пересадки ткани с одной части тела животного на другую или с одного животного на другое…”
Интересно, что в этом длинном и одном из самых важных монологов Моро, автор ссылается на произведение Виктора Гюго “Человек, который смеется”. Главный герой Гюго - мальчик Гуинплен, специально был изуродован для использования на цирковых выступлениях.
За год до завершения работы над романом, Уэллс опубликовал статью “Границы индивидуальной пластичности”, многие мысли из которой, впоследствии перекочевали в “Остров доктора Моро”. Это еще раз говорит нам о глубокой заинтересованности научной стороны проблемы.
Герой романа пытается по своему открыть путь Творца. Безусловно “Остров доктора Моро” - это своеобразная интерпретация Франкенштейна. Герберт Уэллс точно так же, как Мэри Шелли ведет своего персонажа по прямой дороге научных исследований. Моро в своих изысканиях не замечает ничего вокруг, но добиваясь успехов в исследованиях, взгляд проясняется и появляются проблемы нравственности. Может ли человек взять на себя роль Творца и на сколько он в ответе за тех, кого приручил?
- Критика викторианских нравов и библейские заповеди.
Отсылки на Гюго, очевидно говорят нам о том, что Уэллс своим романом критиковал методы вивисекции того времени, иначе зачем в романе такое подробное описание отвратительного и ужасающего “Дома Боли”? Боль, по мнению ученого-психопата из романа, это всего лишь рудимент - не нужное чувство, которое должно исчезнуть в ходе эволюции. Возможно, в этом контексте, автор сравнивает боль с грехом.
Законы, которые Моро придумал для своих созданий - это прямая отсылка к библейским заповедям, что еще раз указывает на то, что ученый берет на себя роль Бога на своем зловещем острове.
Мыслей и вопросов после прочтения возникает много. Религиозные мотивы: ад и рай; добро и зло. Герберт Уэллс показывает на сколько эти вещи относительно. Что отличает человека от животного? На сколько люди должны быть осторожны в научных поисках?
Глубина произведения, затронутые в нем темы и язык, которым написан роман, делают его настоящей жемчужиной научной фантастики.