Моим старшим детям 9 лет (сыну, недавно исполнилось) и почти 13 (у дочери день рождения в следующем месяце). Не меньше половины своей жизни они провели в Египте, хотя родилась здесь только Амира.
При этом дети частенько бывают в России - в основном мы прилетали туда раз в год на 2-3 месяца, но один раз прожили 2,5 года, потом был период в 9 месяцев (вот только вернулись), и пару раз по 4-5 месяцев. В общей сложности, наверное, на Россию приходится года 4,5. Получается, что на сегодняшний день у Иосифа это пол жизни, а у Амиры примерно треть.
Мне всегда хотелось, чтобы у них был широкий круг общения, желательно - многоязычный и мультикультурный
Но как-то так получилось, что дружат они в основном с русскоговорящими детьми (в основном это такие же "миксы", у которых папа египтянин, мама - русскоязычная славянка, не обязательно русская). Издержки жизни на курорте, да еще и с русскоговорящим папой)
В свое время я специально отдала дочь в интернациональный детский сад (не в чисто русский, хотя такие тут тоже есть, и кстати пользуются спросом и часто стоят даже дороже всех прочих). Ей только исполнилось 2 года, она начинала активно говорить, и я понадеялась, что подружится с чисто египетскими детьми. Был у меня и шкурный интерес - я мечтала, что дочь заодно "доберет" от них арабский язык.
Дома мы говорим на русском, хотя для мужа родной язык арабский, но он сейчас иногда даже думает по-русски, настолько сроднился с нашим "великим и могучим". Иногда муж начинал говорить с ней на арабском, но видя, что ребенок не понимает/не может ответить, опять переходил на русский. Так что к 2 годам на арабском она знала отдельные (немногочисленные) слова и фразы.
Я понадеялась, что в саду у них появятся новые друзья и новые слова. Ни того, ни другого не случилось, хотя в тот сад она проходила около года. Конечно, какие-то слова появились, но не сказала бы, что дочь прямо заговорила на арабском. И дружила она в основном с такими же детьми-миксами, и между собой они все равно говорили в основном на русском.
В то время у нее появилась первая ЛП (лучшая подруга) Дарина, тоже с русской мамой.
В то время мы жили в Хургаде, и там все более-менее приличные сады - не чисто египетские, то есть туда ходят и дети от смешанных браков. Египетские сады были, причем очень дешевые, но я не представляю, как отдать туда ребенка. Один раз я зашла в такой сад, посмотрела и в ужасе вышла....
Ор там стоял на пару кварталов, учительница пыталась перекричать класс, нянечка сидела с младенцем на руках, дети разве что на головах не ходили.
В общем, для нашей домашней девочки это было уж совсем чересчур. Я поняла, что в таком саду Амира не выживет, хотя на бытовом уровне говорить по-арабски она бы, наверное, там научилась (скорее - орать на арабском).
Но мы были морально не готовы к таким экспериментам.
Оставались интернациональные сады, но там же не прикажешь ребенку "дружить только с египтянами".
Вскоре мы переехали и сменили садик на тот, что находится у дома. Он был неплохой, но не супер крутой, и дети египтяне там по-моему тоже были (хотя в районе Мубарек 2 славян больше, чем египтян...). Хозяин и нянечки опять же были египтянки. Но снова ни особой дружбы с египетскими детьми, ни хорошего понимания языка не случилось, хотя на бытовом уровне она понимала и могла что-то сказать.
Потом у нас родился сын, и началась череда сложностей в туризме
Мы стали чаще улетать в Россию и проводить там больше времени. Вопрос с египетскими друзьями и арабским языком отошел на второй план.
Когда сыну исполнился год, мы вернулись, на этот раз в Александрию. Кому интересно, вот тут я рассказывала историю наших перемещений.
В то время сыну было в районе года-полутора, Амире в районе 5 лет. И тут мои чаяния наконец сбылись - у дочери появилась первая подруга египтянка. Девочку звали Федва, мы жили буквально "дверь в дверь". Ей на тот момент было 8-9 лет, то есть прилично старше Амиры.
У Федвы были старшие (сильно старше ее) брат и сестра и очень занятые родители. А еще мы приехали в начале лета, когда не было школы, и она видимо сильно скучала. Поэтому стала заходить к нам каждый день - сначала робко, потом уверенно, а в конце уже чувствовала себя как дома))) Иногда они играли у нее, но чаще у нас.
Федва оказалась девочкой без особых комплексов
Могла и в холодильник залезть и съесть, что найдет)) Мужа это временами подбешивало, он вообще плохо переносит бесцеремонность. Но я его просила Федве не мешать, все-таки это компаньон для игр и к тому же "репетитор" арабского. Тем более что с досугом в Александрии была напряженка, ходить на море и гулять по набережной скоро надоело. Да и вообще, летом Александрия - не лучшее место для отдыха (если только вы не мечтаете отдыхать среди огромных толп египтян).
Амира сначала стеснялась, чего-то не понимала, где-то не могла ответить. Но дети быстро схватывают, и скоро она нахваталась слов и выражений и вообще стала на бытовом уровне неплохо изъясняться.
Главное - ушел языковой барьер, когда боишься сказать что-то не так и предпочитаешь вообще промолчать.
За несколько месяцев нашей жизни там прогресс был очень очевидный. Ну и с Федвой они сдружились, несмотря на разницу в возрасте.
В сад она ходила одно время на несколько часов в день, но по моим ощущениям, прогресс в языке был в основном именно благодаря Федве.
Пожалуй, это была ее единственная египетская подруга за все годы.
Через несколько месяцев мы уехали - сначала (ненадолго) в Хургаду, а после в Россию, да аж на 2 с половиной года. В Хургаде я даже рискнула отдать ее на 3-4 часа в день в чисто арабский садик у дома, там как раз открылся новый. Но в России, конечно, об арабских друзьях оставалось только мечтать, и язык она быстро забыла.
В Египет мы вернулись в ее восемь лет
Дочь закончила первый класс в РФ. И в Египте тоже пошли в русскую школу, арабскую она бы не потянула из-за слабого знания языка. Так что одноклассники у нее и тут русскоязычные, и язык общения - русский.
С тех пор в Россию мы летали летом, на 2-3 месяца. В Египте ей сначала не хватало друзей, но со временем они появились.
Сейчас у дочери есть 2 лучшие подруги там и две тут. Но те, что тут - опять же, русскоговорящие, со славянской мамой и папой египтянином.
Иосиф оказался в России в возрасте около 2 лет и прожил там безвыездно до 4,5. То есть разговаривать он научился именно в России. И первые друзья у него появились там же, еще в детском саду. Кстати, первый лучший друг из садика, Славик, его до сих пор помнит - этой зимой писал мне на вотсап, хотел с ним встретиться.
Здесь тоже с арабскими друзьями как-то не складывается, он еще стесняется того, что не понимает многого, и не может нормально с ними поговорить. Хотя несколько раз гонял с местными ребятами, но там само общение было минимальным - они или пинали мяч, или просто бегали друг за другом. Друзья в школе - опять же, русскоговорящие.
Сейчас оказалось, что оба его лучших друга из школы уехали из Египта. Он сначала расстроился, но тут же нашел себе еще одного друга в компаунде... как вы наверное уже догадались, тоже русскоязычного.
С ним пытаются дружить дети коллеги мужа, которые живут рядом с нами. У этого коллеги трое детей, в возрасте примерно от 6 до 12, которые периодически подходят к нему на улице в компаунде. Но пока как-то не складывается - Иосиф тушуется и быстро уходит.
Ну а я в очередной раз надеюсь, что вот сейчас каа-ак подтянем арабский, он перестанет стесняться, тогда и египетские друзья подтянутся.
Конечно, все было бы иначе (наверное), живи мы в Каире, Александрии и других городах, где нет или почти нет русского окружения. Но в Шарме и Хургаде куда ни плюнь - попадешь в русскоговорящего.
Ставьте лайк, если было интересно.
И подписывайтесь на канал Magic Egypt. Здесь я рассказываю все самое интересное о стране пирамид и вечного солнца.