Найти тему

03. "我是..." – Быть, являться кем-то

Оглавление

Новые слова:

1) 是 shì – 1) быть, являться; 2) да, верно, так и есть

2) 他 tā – он , 他们 tāmen они (о мужчинах)

-2

3) 她 tā она, 她们 tāmen они (о женщинах)

-3

4) 老师 lǎoshī – 1) учитель; 2) многоуважаемый (в обращении)

  • 老 lǎo – старый, старший, почтенный, уважаемый
  • 师 shī – наставник, воспитатель; учитель, преподаватель; мастер
-4
-5

5) 学生 xuéshēng – ученик

  • 学 xué – учиться, обучаться, заниматься, изучать
  • 生 shēng – 1) родиться; 2) учащийся, ученик;
-6
-7

7) 不 bù – не, нет (универсальная отрицательная частица)

-8

Имена в примерах:

安娜 Ānnà – Анна

-9
-10

王明 Wáng Míng – Ван Мин

-11
-12

Прослушайте по ссылке новые слова и потренируйтесь в произношении. Совет: когда учитесь произносить китайские слова, включите запись на смартфоне и запишите свое произношение, потом послушайте и сравните с записью урока. Так вы сможете услышать разницу и понять, есть ли у вас ошибки.

Учимся представляться при знакомстве:

В первом уроке курса мы научились здороваться при первой встрече. А как представиться? Как сказать о себе, кто вы такой? Самый просто вариант в русском языке: "Я – Сергей Иванович", "Я – Миша", "Я – ваш новый учитель". Там, где в русском языке ставится тире, в китайском должен быть глагол 是 shì – "быть, являться". То есть, предложение строится по типу "Я есть ... (имя, должность и т.п.)", "Он есть...", "Они есть...". Структура китайского предложения принимает вот такой вид:

-13

Например:
我是安娜。Wǒ shì Ānnà. – Я – Анна.
他是王明。Tā shì Wáng Míng. Он – Ван Мин.
我是老师。 Wǒ shì lǎoshī. Я – учитель.
她是学生。 Tā shì xuéshēng. Она – ученик.
他们是学生。Tāmen shì xuéshēng. Они – ученики.

Прослушайте аудио, научитесь произносить новые фразы. Обращайте внимание на тоны, от их правильно произношения зависит смысл сказанной фразы. Кроме того, обратите внимание, что произнесенные разными тонами слоги отличаются по длительности: слоги с третьим тоном – более длительные, слоги с четвертым тоном – короткие и резкие. Пусть разница в длительности слога не такая уж и большая, но она есть.

!!! Глагол 是 shì в предложении может соединять только существительные. Например, сказать с помощью глагола 是 shì в китайском языке "Он есть большой" или "Она есть высокая" нельзя. То есть, глагол 是 shì образует так называемое именно сказуемое. Например: 我是老师。我 (Я) – подлежащее, 是老师 (являюсь учителем) – составное именное сказуемое, состоящее и глагола 是 и именной части (существительного) 老师.

Отрицание с 不 bù

Если вы хотите сказать, что произошла ошибка, и вы НЕ являетесь (Анной, Ван Мином, учеником, учителем и т.д.), то перед глаголом 是 shì нужно поставить отрицательную частицу 不 bù: 我不是安娜。Wǒ bù shì Ānnà. – Я – не Анна.

-14

Важные правила, касающиеся 不 bù и 是 shì:

1. В китайском языке частица 不 bù – не единственная, выражающая отрицание. Есть и другие. НО: с глаголом 是 shì ВСЕГДА используется для образования отрицания ТОЛЬКО частица 不 bù. Это важно!

2. Изменение тона отрицания 不 bù: частица 不 bù изначально произносится и записывается в пиньинь с четвертым тоном. Однако если 不 bù в предложении оказывается перед другим слогом с четвертым тоном, то это очень неудобно произносить. Китайцы не любят сложные звуковые конструкции. Поэтом при сочетании 不 bù + другой слог с четвертым тоном, частица его 不 bù меняет свое произношение на второй тон. При этом в записи пиньинь ничего не меняется, меняется именно произношение в речи.

Для примера:
不 не меняет свой тон: bù hē, bù nán, bù hǎo
不 bù меняет свой тон: bú lèi, bú mài, bú pà

Прослушайте аудио, обратите внимание на изменение тона частицы 不 bù:
我不是安娜。Wǒ bù shì Ānnà. – Я – не Анна.
他不是王明。Tā bù shì Wáng Míng. Он – не Ван Мин.
我不是老师。 Wǒ bù shì lǎoshī. Я – не учитель.
她不是学生。 Tā bù shì xuéshēng. Она – не ученик.
他们不是学生。Tāmen bù shì xuéshēng. Они – не ученики.
我不是老师。我是学生。 Wǒ bù shì lǎoshī. Wǒ shì xuéshēng. – Я не учитель, я – ученик.
我不是王明。他是王明。Wǒ bù shì Wáng Míng. Tā shì Wáng Míng. Я – не Ван Мин. Он – Ван Мин.

-15

Всем удачи и успехов в изучении китайского языка!