Анна на шее. СССР, 1954. Режиссер и сценарист Исидор Анненский (по одноименному рассказу Антона Чехова). Актеры: Алла Ларионова, Александр Сашин–Никольский, Пётр Мальцев, Александр Метёлкин, Владимир Владиславский, Михаил Жаров, Александр Вертинский и др. 31,9 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Режиссер Исидор Анненский (1906–1977) поставил без малого два десятка фильмов, многие из которых («Анна на шее», 1954; «Княжна Мери», 1955; «Екатерина Воронина», 1957; «Матрос с "Кометы", 1958; «Бессонная ночь», 1960; «Первый троллейбус», 1963) вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.
Людмила Соколова пишет, что «назначению на главную роль молодой актрисы Аллы Дмитриевны Ларионовой (19.02.1931—25.04.2000) предшествовал фурор, когда она в составе делегации представляла на Венецианском фестивале свой дебютный фильм — сказку «Садко». Она покорила не только пылких ценителей красоты — итальянцев и французов, — но и маститых кинодеятелей Голливуда (среди них был сам Чарли Чаплин!), наперебой приглашавших ее сниматься. Государственный комитет Российской Федерации по кинематографии (Госкино) даже слышать об этом не желал, объявив, что рабочий график актрисы расписан на несколько лет вперед. И действительно, по возвращении с фестиваля актриса получила роль Анны» (Соколова, 2011) в фильме Исидора Анненского «Анна на шее» (Соколова, 2011).
Экранизацию «Анна на шее» советская кинокритика встретила весьма прохладно.
К примеру, знаменитый киносценарист, кинокритик и культуролог Виктор Шкловский (1893–1984) в своей статье весьма едко прошелся по фильму Исидора Анненского, утверждая, что «мир, в который попадает Анна, не страшен, а привлекателен. При кажущемся повторении сюжета, при его помощи раскрыто не то, что раскрывал Чехов, и поэтому бессердечность Анны, ее разрыв с семьей неожидан. Сюжет Чехова был взят Анненским не как результат авторского познания мира, не как результат выявления нравственного отношения автора к явлениям жизни, а просто как занимательное событие. Поэтому получилась лента, в которой была изображена польза легкого поведения. Женщина оказалась морально не разоблаченной. И это произошло прежде всего оттого, что не было передано чеховское отношение к жизни» (Шкловский, 1956).
Киновед Илья Вайсфельд (1909-2003) подчеркивал, что «экранизация требует от кинодраматурга глубокого уважения к литературному первоисточнику. Художник, не любящий или не понимающий экранизируемого произведении и занимающийся сочинительством «по поводу» его, не в состоянии создать полноценный сценарий н фильм. В этом смысле показателен пример картины «Анна па шее». В рассказе о семье Петра Леонтьевича авторы фильма пытаются сохранить верность Чехову н достигают известного успеха. Но в изображении «светской жизни» они теряют чеховский угол зрения, его интонацию, недосказанность, грустную его улыбку, его жалость и презрение к героям. Вместо этого в фильме мы находим любование блеском атласа, пышностью балов, красотой обнаженных плеч, Тексты Чехова есть, но сердца писателя нет» (Вайсфельд, 1954: 95).
Уже в XXI веке киновед Петр Багров писал, что «после пятилетия малокартинья, монументальных и пафосных фильмов начала 50–х цветная, нарядная «костюмная» лента с красавицей А. Ларионовой в главной роли была обречена на успех. Чеховского в картине было немного, скорее, опять возникало ощущение Чехонте» (Багров, 2010: 26).
Отзывы зрителей на фильм «Анна на шее» и сегодня в основном восторженные:
«Фильм гениален. Особенно это ясно на фоне всего того, что снято сегодня. Великолепна Алла Ларионова… Как чувствуется сильная и интересная личность в этой актрисе!» (Ровесница).
«Замечательный фильм, такие живые, яркие характеры, и сюжет построен так, что нет ни одного момента, который бы показался затянутым или заставил бы скучать. А ведь фильм снимался ещё в далёком 1954 году... Далеко не каждый фильм может похвастаться такой "живостью" и красочностью, даже если это уже признанный фильм и прошёл проверку временем! Игра Аллы Ларионовой выше всяких похвал! А от последнего эпизода щемит сердце: этот безнадёжный крик потерянной души» (Эллен).
«Замечательный фильм. Помню, в школе нам упорно вдалбливали про "моральное падение Анны". А ведь если вдуматься, то Анну окружают сплошь расчётливые люди, среди которых суетливая кумушка (та, что увещевает Анну в начале фильма) – едва ли не самая заботливая, поскольку тут же приводит как недостатки ("Он, конечно немолодой..." и т.д.), так и преимущества ("Но у вас могут быть поклонники") брака, не говоря уж о вполне реальной будущности ("Останетесь вы с братьями на руках, и что в белошвейки идти или в кухарки?"). Пьяный папаша попросту продаёт дочь этому "старому чёрту" (да, это, конечно легче, чем бросить пить и вытянуть семью из финансовой пропасти), интересуясь потом "что, он тебе так и ни копейки не даёт?" Муженёк, который "в браке прежде всего ценит нравственность", чуть ли не сватает жену его сиятельству. И как итог – история лихой такой и наглой женской мести. Как после этого не уважать Анну?» (Мока).
«Фильм снят очень ярко, броско, эффектно, актеры играют очень сочно, у Ларионовой это самая звездная роль. Но критика тех лет этот фильм категорически не признавала, обвиняла в опошлении классики. Наверное, в первую очередь потому, что его стиль резко отличался от привычных представлений о том, как надо ставить Чехова. Считалось, что непременно нужны приглушенные краски, полутона, тонкий психологизм, замедленность действия и т.д. и т.п. А режиссер сделал очень зрелищный фильм, коммерческий в хорошем смысле слова, я бы сказал. Кстати, аналогичные споры вызывал и фильм Лотяну "Мой ласковый и нежный зверь". Во всяком случае, оба этих фильма доказали, что экранизация классики вовсе не обязательно должна быть хрестоматийной и скучной» (Б. Нежданов).
Киновед Александр Федоров
Испытание верности. СССР, 1955. Режиссер Иван Пырьев. Сценаристы Иван Пырьев, Пётр Тур, Леонид Тур (по пьесе братьев Тур «Семья Лутониных»). Актеры: Сергей Ромоданов, Марина Ладынина, Леонид Галлис, Василий Топорков, Нина Гребешкова, Александр Михайлов, Станислав Чекан и др. 31,9 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Режиссер Иван Пырьев (1901–1968) поставил 18 полнометражных игровых фильмов, 15 из которых («Богатая невеста», «Партийный билет», «Трактористы», «Любимая девушка», «Свинарка и пастух», «Секретарь райкома», «В шесть часов вечера после войны», «Сказание о земле Сибирской», «Кубанские казаки», «Испытание верности», «Идиот», «Белые ночи», «Наш общий друг», «Свет далекой звезды», «Братья Карамазовы») вошли в тысячу самых кассовых советских лент.
Андрей женат, но любит другую женщину и страдает от этой раздвоенности… А любовница требует от него или развестись с женой, или уйти…
Если бы подобная мелодрама вышла на экраны в сталинские времена, советские кинокритики наверняка встретили бы ее доброжелательно. Но фильм вышел в прокат уже в то время, когда Пырьев задним числом подвергся жесткой ругани за «лакировочных» «Кубанских казаков», и его новая работа была встречена – как киноначальством, так и кинокритиками – весьма настороженно.
Так кинокритик Александр Карганов (1915-2007) на страницах журнала «Искусство кино» отметил, что, «найдя верный принцип «укрупнения», «дотягивания» мотивов пьесы до их полного звучания, авторы фильма то и дело изменяют этому принципу, подменяя творчески смелое кинематографическое решение темы старательным экранным пересказом «производственной линии» пьесы. А такой пересказ без широкого использования специфических, присущих кино возможностей не мог привести их к полному успеху в преодолении слабостей пьесы. В результате этой непоследовательности авторов в реализации их собственных художественных принципов фильм оказался, на наш взгляд, ослабленным эклектичностью драматургического письма: с одной стороны, драма, решенная по законам именно драмы, с другой — хроника рабочей семьи. Причем хроника в данном случае оказалась лишенной своих сильных сторон (охват жизненного содержания в фильме недостаточно широк), однако несвободной от многих из слабостей жанра: фрагментарность, неразвитость мотивов, торопливость в изображении «внутренней жизни образа», в раскрытии психологии действующих лиц, в детализации картин жизни. … Недостатки фильма серьезны. Они дают право полагать, что талантливый коллектив создателей фильма, возглавляемый ярким и самобытным режиссером, развернулся не в полную свою силу. Но как бы ни досадовал зритель на недостатки и просчеты фильма, можно с уверенностью сказать: он не останется равнодушным и по достоинству оценит правду фильма в изображении поэзии и драм повседневной жизни, в раскрытии человеческих чувств, в постановке острых вопросов быта, в утверждении высоких нравственных принципов советского общества» (Караганов, 1955: 58-60).
А вот что писалось об «Испытании верности» в «Краткой истории советского кино»: (фильм) «вводил зрителя в атмосферу простой советской семьи, затрагивал проблемы верности, любви, долга. … В свое время критика обращала внимание на статичность, недоработанность характера Андрея (Л. Галлис) … Эти претензии критики в какой–то мере правомерны. Действительно, в поступках Андрея многое не мотивировано» (Грошев и др., 1969: 993).
Мнения сегодняшних зрителей о фильме разделились на «за» и «против»:
«За»:
«Это второй, мною любимый фильм, после "Кубанских казаков", который я могу смотреть с удовольствием множество раз» (Анастасия).
«Прекрасный фильм, прекрасные актеры, прекрасная музыка – все настолько замечательно, что фильм можно смотреть и смотреть!» (И. Синько).
«Ладынина просто королева экрана: будь то комедия или драма. Это единственная актриса – лауреат пяти Государственных премий. Это недосягаемая звезда советского кинематографа. Это яркая и талантливая актриса, которую сам Станиславский считал будущим МХАТа. Но она ушла в кино, и от этого выиграли мы – зрители нескольких поколений, которые до сих пор смотрят фильмы с участием этой великой русской актрисы! "Испытание верности" – ее "прощальный" триумф в советском кино» (Алексей).
«Еще раз пересмотрел фильм. Это фильм о верности, о советской нравственности, которая во многом пересекается с христианскими ценностями. И отрадно, что в фильме четко сказано, что есть любовь в христианском понимании, а что – игра во влюбленность, страстность, увлечение. Если человека любишь, то делишь с ним и горести и радости, то и неразделимость семьи для тебя становится высшей ценностью» (А. Ковалев).
«Против»:
«Фильм фальшивый насквозь. Нравится лишь юная Гребешкова и прекрасный Олег Голубицкий. Остальные – уныло, скучно и неестественно» (СкорпиОльга).
Киновед Александр Федоров
Крепостная актриса. СССР, 1963. Режиссер Роман Тихомиров. Режиссер Роман Тихомиров. Сценарист Леонид Трауберг (по оперетте Николая Стрельникова и Евгения Геркена "Холопка"). Актеры: Тамара Сёмина, Евгений Леонов, Дмитрий Смирнов, Сергей Юрский, Сергей Филиппов, Гликерия Богданова–Чеснокова, Георгий Штиль, Алексей Смирнов и др. 31,8 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Театральный и кинорежиссер Роман Тихомиров (1915–1984) поставил с десяток фильмов–опер, но заметный зрительский успех в итоге имели только кинематографическая мелодраматическая оперетта «Крепостная актриса», оперная мелодрама «Пиковая дама» и киноконцерт «Когда песня не кончается».
1801 год. Некий граф содержит в имении крепостной театр. И там готовятся к возвращению из Парижа знаменитой актрисы Анастасии Батмановой, бывшей крепостной этого самого графа…
У «Крепостной актрисы» и сегодня – масса поклонников:
«Замечательное кино! Актеры все прекрасны! И музыка великолепна!» (Викся).
«Люблю оперетты, особенно с хорошими певцами, здесь всё сошлось» (Анна).
«Замечательный фильм. Прекрасная музыка. Тамара Сёмина – красавица. Дмитрий Смирнов тоже хорош» (Наталья Васильевна).
«Я с детства влюблена в этот фильм. Он у меня ассоциируется с Новым Годом – там такая красивая зима!» (Е. Ильхман).
«Сегодня вновь посмотрела этот фильм… Играют все превосходно! С наслаждением послушала "Снова в России, дома я вновь...", гусарские песни, а сцену выхода Семиной – Батмановой, когда она, начав петь на итальянском, после минутной заминки переходит на русскую песню о сизокрылом голубе, просто обожаю. Как красива, нежна и хрупка в этой роли Семина! О взгляд влюбленного красавца Андрея можно обжечься! … Красота фильма, красота героев слились с прекрасными голосами певцов. Браво создателям!» (НВЧ).
«С огромным удовольствием (через очень много лет) вчера посмотрела этот великолепный фильм–оперетту. Какой красивый фильм, великолепная игра актёров... А музыка!» (Телезритель).
Правда, есть и зрители, которых сейчас в «Крепостной актрисе» устраивает далеко не всё:
«Та же проблема, что и в «Трембите»: главные герои – Анастасия Батманова и князь Андрей абсолютно не впечатляют. Семина в роли Насти какая–то заторможенная, губки, жеманная, губки бантиком. Не ее роль! А на роль Андрея взяли вообще неизвестного и далеко не талантливого актера. … Хорош гусар Никита в исполнении Юрского. А комические дуэты Богдановой–Чесноковой (Гликерия Рыкалова), Сергея Филиппова (Елпидифор) и, конечно, Евгения Леонова (граф Кутайсов) и Полбенцевой (Авдотья Лыткина) – это украшение всего фильма» (Н. Волкова).
Киновед Александр Федоров