При изучении китайского языка довольно быстро встает вопрос: как соотносятся иероглиф и слово в языке. 1 иероглиф = 1 слово? Или как-то по-другому? По-другому. Современный китайский язык стремится к двухсложности, то есть к тому, чтобы большинство слов состояло из 2 иероглифов. Есть разные принципы формирования языков слова из 2 иероглифов. Например, два синонима могут объединяться, чтобы создать слово с объединяющим их значением (土 tǔ "земля" + 地 dì "земля" = 土地 tǔ dì "земля"), два антонима могут объединиться тоже (大 dà "большой" + 小 xiǎo "маленький" = 大小 dàxiǎo "размер"), бывает же, что значение слова получается путем сложения значений иероглифов, из которых он состоит. Рассмотрим несколько таких слов. 鳄 è (кроводил) + 梨 lí "груша" = 鳄梨 èlí "авокадо"; 口 kǒu "рот" + 红 hóng "Красный" = 口红 kǒuhóng "помада". Загадка: что означает слово, которое образуется как 水shuǐ "вода"+ 龙 lóng "дракон" + 头 tóu "голова"?Узнаете в конце статьи. А сейчас еще несколько примеров. Такой способ образовани
Китайские слова, которые удивят вас своей логикой
22 марта 202422 мар 2024
384
1 мин