Всё начинается с магии текста.
Это когда ты буквально с первых прочитанных абзацев, незаметно для себя, будто куда-то проваливаясь, погружаешься в особенный мир, в котором звучит волшебная мелодия. И еще когда понимаешь, что в твоей душе органично сливаются воедино сладкое предвкушение тайны и щекочущий трепет перед встречей с потусторонним.
«…то ли прозрачная грусть-птица пролетела рядом, то ли был сердит Верхний ветер, то ли растения не почувствовали подвоха и не удержали беду в закалённых непогодой лапах…»
Иногда кажется, что автор специально погружает читателя в своеобразную медитацию, обволакивая «мягкой тканью текста», выстроенного по законам музыки и поэзии.
«А расцветала песня о том, как чудесно быть домом, в котором живут, пекут хлеб, смеются и мечтают, оберегают друг друга и веселятся, взрослеют, растят детей и угощают молоком кошек».
И все потому, что проза Ирины Алымовой – это не про трендовые установки «пиши для детей просто», она – про красоту, которая, между прочим, спасает мир. А у красоты есть свой личный, но понятный всем код. Детям – в том числе, ведь ребенок воспринимает текст интуитивно, на неосознанном уровне.
«Спящие деревья заворочались, плотный ночной воздух, словно занавесь, колыхнулся и пропустил ночного гостя к старому заброшенному дому».
Чувствуете, как автор умеет «договариваться с природой», облекая полутона в форму? И даже если кажется, что порой его самого «заносит» и он «теряет управление», очень быстро становится очевидным: вся структура повествования четко выверена и продумана.
Сюжет «Лунокошки» – это как «Танец семи покрывал», постичь глубину которого можно лишь послойно его «обнажая». Но если «в двух словах»:
«Один из лучших друзей Короля влюбился в Королеву, и, когда все его попытки добиться её ответного чувства провалились, он сошёл с ума и заколдовал Витинию так, что она исчезла. А потом призвал Тень, которая прошла через Короля и Принцессу и разделила каждого из них надвое…»
В сказке Ирины Алымовой есть странная гора-язык, где живет Луношерстка со своими котятами. Есть страна, в которой из теней деревьев строятся дома ее жителей и из которой исчезли апельсины. Но главное – в ней, в этой стране, по злой воле Птицы-Тени, раздваиваются души главных героев, обретая двойные тела персонажей. И все они конфликтуют между собой, ищут, дружат, поддерживают, обманывают, завидуют, не помнят… и – искренне или вынужденно – пытаются воссоединиться или помешать воссоединению.
«Деревья рубят не по закону, на пересмешниках больше не вызревают ни шутки, ни апельсины. Скоро и строить будет не из чего: все деревья в Королевстве узнают про варварство людей и перестанут заговариваться».
Варварство – лишь одна из актуальных тем, поднятых автором. Языком фэнтези Ирина Алымова убедительно говорит про зависть, ценность жизни и каждого прожитого в ней дня, про талант и призвание, про любовь и дружбу, про простоту и сложность отношений, про божественную природу бытия.
И так аккуратно и осязаемо, «четкими штрихами и нежной акварелью» прописаны персонажи, что, приближаясь к счастливому финалу, немного жаль расставаться в нем с Сайей, Лунокошкой и лунокотятами, жаль не слышать больше Поющих дождей с их предсказаниями-путеводителями… Но как приятно принимать новую, «исцелившуюся» Птицу-Тень и верить в то, что зло, выстреливающее в наши сердца, может трансформироваться в добро.
Кстати, про «акварель». Точнее про иллюстрации: работа художницы Верещагиной – выше всяких похвал. Отличное жанровое проникновение. И отличный финал книги у автора:
«Если ты чувствуешь, что обида, зависть и злость начинают гасить в тебе свет, просто расскажи о своих чувствах спокойному ночному небу и осушающему слёзы солнцу. Не расти в себе беду, не создавай новое заклинание».
Но ведь доброе – можно?
«Заклинаю»: купите эту книгу и откройте своим детям многогранный мир современной сказки.
Валентина Юрченко, литературный критик.