Выросшая из некогда провалившегося в продажах фантастического романа 1960-х «Дюна» превратилась в культурное явление прямо-таки гигантского масштаба. И дело не только в огромном количестве романов, которые описывают придуманную Фрэнком Гербертом Вселенную. В разные годы «Дюна» и ее миры вдохновляли музыкантов и писателей, создателей компьютерных игр и деятелей кино.
Несмотря на столь большой общественно-культурный резонанс, «Дюна» снискала себе титул самого не приспособленного к экранизации произведения, а попыток было довольно много, в том числе и весьма претенциозных. Если производство и доходило до финишной прямой, а это происходило далеко не всегда, вездесущие критики и суровые фанаты обязательно находили там большое и жирное некомильфо. А потом пришел он. Бесстрашный Дени Вильнёв)
Он ловко разделил роман на 2 примерно равные части, что, впрочем, было не прямо новым шагом. Зато сразу сказал, что будет снимать так, как «Дюна» представлялась ему в 13, когда он впервые прочитал роман и был необычайно поражен описанным в нем миром.
Сценарий Вильнёв написал в соавторстве с Джоном Спэйтсом («Пассажиры», «Доктор Стрэндж») и Эриком Ротом («Форрест Гамп», «Мюнхен», «Загадочная история Бенджамина Баттона», «Звезда родилась», «Убийцы цветочной луны»).
Первая часть эпопеи вышла в 2021 году, продолжение изначально должно было появиться в прошлом ноябре, но в итоге порадует нас с первыми весенними деньками. В российском прокате фильм лукаво показывают в рамках предсеансового обслуживания с 7 марта.
И я думаю сходить на продолжение и, как минимум, составить собственное мнение - стоит, ибо «Дюна» Вильнева все-таки сделана, прежде всего, для большого экрана. Тем более создатели намекают, что во второй части будет намного больше экшена и батальных сцен, а также отличающийся от романа «более трагичный финал».
А теперь самое время убежать в дебри и вспомнить все, что было до)
«Дюна: Часть один» (2021)
Длительность 156 минут
Рейтинг IMDb 8.0
Картина была номинирована на 10 премий «Оскар», в том числе на «Лучший фильм», получила 6 из них, в основном подчеркивающие масштабность адаптации. Были оценены операторская работа, монтаж и визуальные эффекты, звук и саундтрек к фильму, а также работа художника-постановщика.
Съемки проходили в марте-июле 2019 года. Работа в студии прошла в Будапеште, норвежский полуостров Стад выполнял роль планеты Каладан, возле Абу-Даби устроили окультуренный Арракис. А в иорданской пустыне Вади-Рам Вильнёву пришлось по-братски делить локации с командой «Звёздных войн», снимавшей там же 9-й эпизод своей саги «Скайуокер. Восход».
Вильнёв очень ответственно и придирчиво отнесся к касту и добился того, чтобы окончательный актерский состав был близок к его личному «списку мечты».
Все началось с Тимоти Шаламе. На роль Поля Атрейдеса режиссеру был нужен актер, у которого была бы «старая душа в теле подростка». Никого другого в этом амплуа он даже и не рассматривал. Да и Шаламе подошел к делу с большим энтузиазмом и ответственностью, за полгода до начала съемок начал тренировки, чтобы большую часть трюков выполнять самостоятельно. И, кстати, натренил фрименскую песочную походку гораздо лучше его киношной матери.
А вот Ребекка Фергюсон сначала к предложенной ей роли леди Джессики отнеслась довольно пренебрежительно. Ей пришлось почитать книгу и лично послушать видение роли от маэстро, чтобы проникнуться.
Шарлотта Рэмплинг, которая должна была блистать в заглавной женской роли еще в несостоявшейся экранизации Ходоровски, спустя годы попала-таки в «Дюну», но уже в качестве Преподобной Матери Гайи-Елены Моийам.
Действие фильма разворачивается в далеком будущем в феодальном межзвездном обществе. Юный Пол Атрейдес вместе со своей семьей переезжает на пустынную и крайне негостеприимную планету Арракис, на которой обитают огромные зубастые черви и живут свободолюбивые фримены. За эти владения идет серьезная борьба между дворянскими семьями, а все потому что Арракис— единственный источник «специи» - вещества, которое обладает целым рядом поистине фантастических свойств от продления жизни до подспорья человеческому разуму в моментальной космической навигации.
Умных компьютеров и прочих проявлений ИИ в этой Вселенной больше нет, только механика. Зато есть могущественный сестринский орден Бене Джессерит, который прокачивает избранных учениц на предмет телепатии, ясновидения и психопрограммирования. Да вот беда - женщины не всесильны и в кое-какие потаенные глубины знаний и умений проникнуть не могут. Тут должен действовать мужчина с уникальными способностями. Таковых пока не рождалось, но дамочки (да и не только они) верят, что мессия придет.
Заклятые враги Дома Атрейдесов Харконнены коварством и жестокостью возвращают себе контроль над планетой. Герцог Лето (отец Пола) и большинство его соратников погибают, а сам юный Атрейдес вместе с матерью оказывается заброшенным на суровые пустынные территории на растерзание кровожадным червям. Однако, благодаря той самой разученной Полом по диафильмам еще на Каладане песочной походке и некоторым навыкам Бене Джессерит, которыми в разной степени владеет парочка, они умудряются пробраться через дюны к скалам, где встречают фрименов из ситча Табр. Джессика искусно побеждает недооценившего ее навыки лидера ситча Стилгара. Пол знакомится с девушкой из своих провидческих снов Чани и сражается насмерть с бросившим ему вызов фрименом Джамисом.
Первая часть эпопеи завершается тем, что фримены окончательно принимают в свои ряды Пола и Джессику, и они торжественным маршем уходят в пески навстречу тревожному будущему.
Вильнёв не стремился делать подробную экранизацию, в первую очередь, он хотел передать «атмосферу и поэзию книги», и, мне показалось, что эдакий колоритный ретро-футуристический загадочный мир у него получился. При этом, основной акцент в его истории переместился с политических интриг на взросление и становление Пола и его взаимоотношения с матерью.
Режиссер упростил многие сюжетные ходы романа, полностью убрал всяческие внутренние монологи и намеки на эпиграфы, сделал речь персонажей менее архаичной.
Леди Джессика здесь стала не только элегантной дамой с экстрасенсорными способностями, но и прокачанной «жрицей-воином». Барона Владимира Харконнена Вильнёв, по общему замыслу, нацеленному на обе части (по первому фильму, если честно, это не так уж и заметно), попытался из карикатурного жирдяя-злодея превратить в более сложного антагониста. Возможно, так оно и выйдет: в сиквеле присутствие Харконненов будет более значительным. Их, как минимум, станет на одного больше - второй племянник барона Фейд-Раута впервые появится именно там и будет, по утверждению создателей, играть весьма и весьма важную роль.
Не обошлось и без расово-половых трансформаций. Доктор Юэ стал азиатом, а эколог Лайет-Кайнс и вовсе женщиной-афроамериканкой.
Некоторые рецензенты раскритиковали фильм за отказ от арабских и исламских культурных черт, которые активно использовал в романе Герберт, а также за отсутствие актеров ближневосточного и североафриканского происхождения. А кое-кто это даже и за личное оскорбление и неуважение посчитал, хотя сценаристы все объяснили, на мой взгляд, вполне логично: все эти арабские словечки и черточки были хороши для вкрапления тогда, но не сейчас.
«Арабский мир был гораздо более экзотическим в 1960-х годах, чем сегодня. Сегодня арабский мир рядом с нами, он повсюду… Если вы хотите построить нечто вроде арабского будущего на Арракисе... нужно больше изобретать и меньше заимствовать из первоисточника» (Джон Спэйтс)
«Дюна» как роман (1965)
Роман Фрэнка Герберта «Дюна» давно уже признан одним из самых известных и продаваемых научно-фантастических произведений всех времен и народов. В 1966 году он стал лауреатом премии «Хьюго» и свежеучрежденной «Небьюла». А в 2006 году и сам автор был введен в Зал славы научной фантастики.
А начиналось все с публикаций в журнале Analog. Будущая эпопея оказалась разбита на две части «Мир Дюны» (выходил в 1963–1964) и «Пророк Дюны» (1965).
После этого журнальная версия была переработана, расширена, и отправлена более чем двадцати издателям. Нетипичный для научной фантастики того времени роман рискнула опубликовать лишь типография Chilton Books, которая до этого издавала исключительно руководства по ремонту автомобилей. Книжицу оценили всего в 5,95 $, но первый тираж так и не был распродан. Да и критики все как один в голос ее разругали.
Позднее копии этого самого первого издания «Дюны» были проданы на аукционе за более чем 20 000 долларов, ну а критики, сами понимаете, они, как флюгер...
Классик фантастической литературы Артур Кларк посчитал «Дюну» практически уникальной в своем роде: «Я не знаю ничего, что могло бы сравниться с ней, кроме «Властелина колец».
А вот сам Дж. Р. Р. Толкин к подобному сравнению остался равнодушным и сказал, что роман ему не понравился.
Сначала никакого Арракиса не было, Герберт подумывал поселить своих героев на Марсе. Но в конце концов решил, что вымышленная планета подойдет больше, тогда у читателей не будет возникать никаких предвзятых представлений об описываемом мире.
Чтобы минимизировать привычные для научной фантастики футуристические элементы, связанные с ИИ и технологиями, и сосредоточиться в первую очередь на человеческих взаимоотношениях, он придумал «Батлерианский джихад», в ходе которого всевозможные роботы и компьютеры были запрещены и уничтожены.
Каждая глава романа начинается с эпиграфа, взятого из одного из вымышленных произведений принцессы Ирулан, которая последовательно вещает обо всех тайнах Муад'Диба и его ближайшего окружения то в детских учебных пособиях, то в хрониках широкого пользования, а то и вовсе в засекреченных внутренних документах. Эпиграфы придают повествованию налет документальности и зачастую подзадоривают читателя, намекая на будущие сюжетные перипетии.
Центральный образ будущего мессии Пола был во многом вдохновлен легендой о короле Артуре, а в ранней версии романа он и вовсе был максимально похож на Лоуренса Аравийского, особенно из одноименного фильма-биографии 1962 года.
Внебрачный сын англо-ирландского дворянина Томас Эдвард Лоуренс с отличием закончил Оксфордский университет, в 1911-1914 годы проводил раскопки на территории сирийского Каркемиша, в то время принадлежавшего туркам. Внёс значительный вклад в победу арабского восстания против Османской империи, принимал участие в захвате Акабы и битве при Мегиддо. В ходе этой кампании побывал в турецком плену и получил 32 ранения. Успех и известность, которыми он пользовался среди местных жителей, принесли ему прозвище Лоуренса Аравийского. После завершения боевых действий занялся политикой. В противовес колониальным амбициям европейских держав в арабском мире способствовал созданию полунезависимых государств Ирака и Трансиордании (с 1949 года Иордания). В последние годы жизни участвовал в работе по модернизации скоростных военных судов в Саутгемптоне. Погиб в возрасте 46 лет после аварии на мотоциклетной прогулке вблизи своего дома в Мортоне (графство Дорсет, Англия).
Необычный мир обитателей Арракиса пестрит арабскими словами и реалиями. Подобно проделавшему нечто подобное годом ранее Кассиусу Клею, превратившемуся в Муххамеда Али, Пол Атрейдес меняет свое имя на Муад'Диб («воспитатель»). Еще одно из его имен Усул, данное юноше Стилгаром, также имеет арабские корни и переводится примерно как «опора столпа», «основание колонны». Легенды фрименов предсказывают появление Лисан аль-Гаиба («нездешний язык») - пророка из другого мира, который изменит их жизнь. Вызывая соперника на смертельный поединок, фримены бросают ему вызов тахадди, что в переводе с арабского и есть «вызов». Одно из наименований песчаного червя — Шай-хулуд - происходит от арабского «бессмертная вещь». Подобных примеров в романе множество.
Еще одним источником вдохновения для создания специфического языка «Дюны» стал роман Лесли Бланч «Райские мечи» (1960). Британка, кстати, писала его целых 6 лет и считала своей лучшей книгой. Это такая художественная версия биографии имама Шамиля (1797 -1871) на фоне событий Кавказской войны.
Чакобса, по-видимому, слегка искаженное название специального охотничьего языка адыгов «шакуэбзэ» («шакуэ» - охотник, «бзэ» - язык), у Герберта становится боевым языком фрименов, Кровавая месть канлы используется для описания вражды между Благородными Домами.
Герберт также позаимствовал у Бланч и некоторые якобы кавказские пословицы. Вот несколько занимательных образчиков:
To kill with the point lacked artistry (Убивать острием не хватает артистизма); в «Дюне» - Killing with the tip lacks artistry (Убийству острием недостаточно артистизма).
Polish comes from the city, wisdom from the hills (Польский приходит из города, мудрость - с холмов); в пустынном варианте Polish comes from the cities, wisdom from the desert (Польский приходит из городов, мудрость из пустыни).
«Дюна» - это еще и «первый масштабный роман о планетарной экологии», после которого у фантастов возникла мода на экологическую повестку.
В пейзажах Арракиса сливаются столь хорошо знакомые писателю Орегонские дюны и метафорические размышления об исчерпаемости природных ресурсов и несправедливом их распределении.
Герберт был сильно увлечен культурой коренных народов, в годы мятежной юности принимал пейот и выращивал галлюциногенные грибочки, а еще много общался с представителями расположенной неподалеку резервации Куилеут. Именно они научили его видеть красоту и хрупкость природы, бережно с ней обращаться. Он учился выживать в диком лесу у «Индейца Генри», слушал лекции и даже однажды редактировал экоотчет другого представителя коренных народов - Говарда Хансена, который горестно восклицал: «Белые люди едят землю. Они превратят всю эту планету в пустыню, как в Северной Африке». На что писатель задумчиво ответил: «Да, мир может стать «большой дюной».
Герберт написал пять сиквелов истории: «Мессия Дюны» (1969), «Дети Дюны» (1976), «Бог-император Дюны» (1981),«Еретики Дюны» (1984 ), «Капитул Дюны» (1985). Последние 2 книги с историей самого Пола Атрейдеса уже не связаны и их действие происходит 5000 лет спустя.
После смерти писателя его сын Брайан нашел несколько тысяч страниц черновиковых заметок, в которых излагались идеи для других историй, связанных со Вселенной «Дюны». Он привлек фантаста Кевина Дж. Андерсона, и совместными усилиями они завершили недописанную «Дюну 7», разбив ее на 2 романа - «Охотники Дюны» (2006) и «Песчаные черви Дюны» (2007), а также написали десяток приквелов.
Самая грандиозная кинопопытка. Ходоровски (1970-е)
Самая грандиозная, но так и нереализованная попытка экранизировать «Дюну» была предпринята в1975 году Алехандро Ходоровски, который крайне высоко оценил роман и планировал сделать из него настоящую мега-титаническую эпопею продолжительностью никак не меньше 10 часов, а в идеале - 14.
«Это очень похоже на Пруста, я сравниваю его с великой литературой» (А. Ходоровски).
Режиссер обещал представить собственное видение истории, оставив от романа своего приятеля Герберта лишь основную сюжетную канву.
А какой там был каст, если не считать легкий блат для 12-летнего сына, которому режиссер как хороший латиноамериканский папа отдал роль Пола Атрейдеса!
Сальвадор Дали в роли падишаха-императора Шаддама IV, Ален Делон — Дункан Айдахо, Орсон Уэллс - Владимир Харконнен, Мик Джаггер - Фейд-Раута. Саундтрек для всего этого должен был сделать Pink Floyd. Просто феерическая картина же!
Не обходилось и без курьезных капризов со стороны звезд. Уэллс согласился играть только, если во время съемок ему будет готовить любимый шеф-повар. Дали заявил, что хочет стать самым высокооплачиваемым актером в истории Голливуда и потребовал, чтобы ему платили 100 000 $ в час. Ходоровски, кстати, согласился, но урезал съемки эпатажного художника до часа чистого времени, в остальных случаях императора заменял механический манекен.
После трех лет разработки проект был отменен из-за постоянно растущего бюджета, несговорчивого характера самого режиссера и сложностей при организации совместных съемок звездного состава. Однако многие идеи и визуальные концепции оттуда позднее были использованы при съёмках Эпизода IV «Звёздных войн» и «Чужого».
Если вам вдруг захочется узнать обо всей этой экспериментальной кухне побольше, про это даже сняли документальный фильм «Дюна Ходоровского» (2013).
«Дюна» могла бы стать и творением Ридли Скотта
В 1979 году кинопродюсер Дино Де Лаурентис нанял режиссера для очередной попытки экранизации. На этот раз планировалось основываться на сценарии, написанном самим Гербертом, и уложиться примерно в 3 часа. Ридли проработал над проектом 7 месяцев и ушел, так как понял, что работы тут как-минимум еще на 2,5 года. Так и сказал: «У меня не хватило духу».
Попытка Дэвида Линча. «Дюна» (1984)
Длительность 137 минут
Рейтинг IMDb 6.3
Фильм во многом отличается от романа, что стало основной претензией к режиссеру. Картина провалилась в прокате, да и сам Линч позднее постарался всячески отмежеваться от неудавшейся задумки.
«Это не тот фильм, который я хотел снять. Мне очень нравятся некоторые ее части, но для меня это был полный провал» (Д. Линч)
Не преминул позлорадствовать по поводу неудачной попытки уязвленный собственным фиаско с «Дюной» Ходоровски.
А вот Герберт в целом остался доволен фильмом: «Он начинается так же, как и «Дюна». И я слышу свои диалоги на протяжении всего фильма. Есть несколько интерпретаций и вольности, но вы выйдете, зная, что видели «Дюну».
В своей экранизации Линч убрал некоторых второстепенных героев, добавил сцену разговора императора с навигатором третьей ступени, представил свои варианты гибели Дункана Айдахо и Владимира Харконнена. Барон на экране, кстати говоря, поистине гадок, прямо максимально карикатурная фигура.
Пол и Фейд-Раута здесь явно старше книжных персонажей. При этом, о причине их обоюдной ненависти умалчивается, да и финальная дуэль выглядит довольно куцей как по хронометражу, так и по значимости для общего действия.
Поколдовал режиссер и над внешностью некоторых персонажей, вышло это, на мой взгляд, с разной степенью успешности. Если бритые налысо Преподобные Матери выглядят мрачно и по-своему колоритно, то щеголяющие куститыми бровями ментаты кажутся сбежавшими из какой-то детской театральной постановки.
Продюсеры не захотели создавать «ещё один фильм о кунг-фу», поэтому вместо использования боевых искусств в картине появляется хитрое звуковое оружие, которое преобразует голосовые модуляции в сверхразрушительный удар. Постигающие под руководством Пола новую технологию фримены вскрикивают «Муад’диб!» и кромсают куски каменного монолита.
В финале Пол не собирается жениться на дочери ШаддамаIV, история здесь завершается пролившимся над Арракисом дождем и эффектной фразой Алии: «Вы спрашиваете, как это возможно? Ибо он - воистину Квисатц Хадерах!».
Сейчас экранизация Линча смотрится очень странно. Другие лица из другой эпохи, многие сцены выглядят наивными, а спецэффекты - нелепыми и комичными. Ну, возможно, только черви, хоть современного зрителя и не поразят, но кое-какую эффектность сохранили. Некоторые моменты в киноповествовании вышли довольно скомканными, какими-то пунктирными, и если фанатов Герберта могут смущать те или иные интерпретации, то для нечитавшего роман все это смотреть, как мне кажется, будет и вовсе трудно.
«Дюна» в сериальном мире (2000)
Еще одну попытку показать мир «Дюны» на экране предприняли в сериальном формате. Режиссер Джон Харрисон сам написал сценарий для трехсерийной «Дюны » (Frank Herbert's Dune) (2000), а потом сделал такое же трехчастное продолжение «Дети Дюны» (2003), которое вмещает события не только одноименного романа, но также и «Мессии Дюны».
Харрисон назвал роман Герберта универсальным и вневременным отражением «человеческого состояния и его моральных дилемм» и решил не подходить к нему как к классическому произведению сай-фай жанра.
Многие называют «Дюну» научной фантастикой. Я никогда этого не делаю. Я считаю это эпическим приключением в классической традиции повествования, историей из мифов и легенд, мало чем отличающейся от «Смерти Артура» или любой другой истории о мессии. Просто действие происходит в будущем... (Д. Харрисон)
Сериалы в целом вышли неплохими, довольно близкими к первоисточнику. Наиболее значительные изменения коснулись, пожалуй, образа принцессы Ирулан, которой была добавлена отдельная сюжетная линия. Однако проект был низкобюджетным, потому размаха от картинки ожидать не стоит. Серии смотрятся, скорее, как театральная постановка.
______________________
А вот, что вышло в продолжении «Дюны» Вильнева, можно будет увидеть уже совсем скоро. Первые зрители и критики фильм в основном хвалят, а кто-то даже утверждает, что это тот редкий случай, когда вторая часть переплюнула первую. Проверим-с.