Встретила вчера в одном месте выражение «попал в опалу» и задумалась: нет ли тут тавтологии? Не однокоренные ли это слова – «попал» и «опала»?
Ну конечно же нет.
В слова попал буква л – это не часть корня, а суффикс прошедшего времени глагола. Корень там -па-. Долго рассказывать, но в -па- он превратился из -пад- (падать – пал, упаду – упал). От этого корня происходит не только слово падёж (и падеж, смотрите в комментариях), что закономерно, но даже предлог под (М. Фасмер так считает). Где-то я встретила версию, что -пад- в значении «падать» родственно индоевропейскому корню * padti – «идти».
Интересно, что к этому же корню, по одной из версий, возводят слово пасть (не в значении «низко пасть» или «пасть на поле боя», что само собой разумеется, а именно в значении «волчья пасть», «пасть животных»). Говорят, что изначально пастью называлась ловушка – туда попадали жертвы хищников.
Слово опала считается производным от глагола палить – «предавать огню», корень тут -пал-. Видимо, правитель гневом своим мог опалить подданных, вот и опала. Слово палить происходит из индоевропейского корня pol (plo).
К этому же корню возводят такие слова, как пламя (полымя), полено и пепел. Последний получается удвоением основы. Не нашла этимологию слова пылать, но, наверное, слово палить и пылать исторически родственные.
Родственным слову палить, пылать считается слово полынь – горькая она, во рту от нее горит, поэтому и название такое.
Если считают, что полено происходить от корня, имеющего значение «жечь, палить», то логично было бы предположить, что и слово палка из той же оперы. «Палка» и еще слово палица считаются производными от древнеславянского «пала». Одни ученые считают, что это самое «пала» переводилось «дубина» и, действительно, родственно глаголу палить. Но есть и такие ученые, которые считают, что «пала» означало «нож» и было заимствовано из тюркских языков, где употреблялось в таком же значении. В таком случае родственными «палке» оказываются слова палаш, палач.
Чисто по фигуре палка не напоминает ли вам палец? Посмотрим-ка мы этимологию и слова палец. В славянских языках было слово палъ – так называли только большой палец, остальные назывались перстами. От этого «пал» образовано еще и слово беспалый. Полагают, что слово палец родственно латинскому названию большого пальца руки или ноги «pollex». А латинское слово очень даже может быть связано по происхождению с греческим словом фаллос.
Кажется, мне пора заканчивать, а то я уже в какие-то дебри полезла.
Вывод могу сделать такой: «опала» и «попал» – слова неродственные, а происхождение слов палец и палка пока неясное.
А на иллюстрации камни опалы. Слово опал пришло из санскрита и переводится просто «камень».
Есть ли однокоренные слова у «хабалки»?
Почему у животных морда, а не лицо?