Недавно, 12 февраля наконец вышла русская адаптация турецкого сериала "Постучись в мою дверь" и оправдала ожидания поклонников оригинала. Ведь они не ждали ничего хорошего от сериала российского производства. Главная героиня Саша получилась в адаптации более заносчивой, чем в оригинале. Эда хоть и ненавидела Серкана Болата, но как-то не злобно, не от всего сердца. Он скорее был в её представлении человеком, который раздражает её, а не к которому Эда испытывает реально ненависть. Саша же порой становится неприятной, когда она выпускает наружу свои колючки. Никакой лёгкости, добродушности, за что поклонники любили Эду, а лишь злость и неприязнь в глазах у героини. Но тут вопрос, было ли это задачей сценария и актрисы. Если да, то к Лиане Грибе нет никаких вопросов, а к режиссёру - да. Всё же нужно было почувствовать и дать беззлобность и очаровательность главной героине. В турецкой версии ПВМД Эда была действительно цветочной феей. Даже несмотря на её неудачи, ей разрушенную мечту, Эда
Русская адаптация "Постучись в мою дверь". Что не так с Сашей/Эдой?
21 февраля 202421 фев 2024
2593
1 мин