Продолжаем знакомиться с трудом Абулгази-хана "Родословная история татар" и его французского первоисточника для Санкт-Петербургского издания "Histoire généalogique des Tartares" с подробными примечаниями Бетинка. Обе версии датируются серединой XVIII века. В данной статье узнаем, что Родословная татар от первоисточника говорит о Китае и Далай-Ламе. Какие правки в русскую версию издания вносил Миллер и причем тут поп Иван.
Родословная татар от первоисточника. Китай
Часть вторая, глава вторая "О рождении и государствовании Огус-хана".
Огус-хан, имевший войну с неприятелями своими через 72 года, покорил, наконец, всех соседей под свою державу и привел к истиному Закону, после чего взял войною Китайскую импери.
О Китайской империи Абулгази поясняет:
Империя Китай или Катай была через долгое время причиною к исселодованиям наших географов, которые хотели приобщить её к великой Тартарии. Марко Поло вразумительно доказал, что Китай есть ни что иное как Хины. Ныне все единомыслено соглашаются, что Катай и Хины - это одна и та же империя. Татары, Турки, Персидянеи Россияне и другие восточные народы и по ныне Хину называют Китайской империей.
В этой же сноске российского издания есть следующее выражение:
Правки Миллера
Напомню, что в самой первой статье о "Родословной истории татар" я писал, что издание от 1768 года СпБ (которым я сейчас и пользуюсь) было выполнено на основании французской версии от 1736 года. И обратил внимание на следующее:
В 1734 году Академия наук в С.-Петербурге поручила В. К. Тредиаковскому перевести книгу с французского на русский язык. В 1745 году перевод был передан Г. Ф. Миллеру для "исправления" и "изъяснения" некоторых "известий" (можно только представить сколько достоверных сведений из неё было вычеркнуто), а также для составления примечаний на основании материалов, собранных им же в Сибири.
В 1768 году, как раз накануне разгара Крестьянской войны, сочинение было выпущено в свет в двух томах тиражом 1512 экземпляров.
Так вот, во французском издании от 1736 года в данной сноске нет ничего подобного относительно, якобы, "мнимой Татарской Империи".
Вот полный перевод с французского этого текста:
(а) китайская или Катайская Империя долгое время была объектом ненужных исследований наших географов, которые всеми силами стремились поместить ее в Великую Тартария, и Бог свидетель, сколько переделок было внесено в описании этой страны за последние три века, хотя и с 1295 года Марко Поло ясно дал понять в своих сочинениях о восточных странах, что Катай не имеет никакого отношения ни к чему, кроме империи, которую мы знаем под тем именем, которое он носит под названием Китай: тем не менее, у нас великолепное воображение. Действия, развивавшиеся на территории так называемой татарской империи, произвели на имперцев такое сильное впечатление, что за очень короткое время вести можно было бы полностью пересмотреть, и в итоге все единодушно согласились с тем, что в настоящее время Катай и Хины - это одна и та же империя.
Согласитель, в контексте франзузского первоисточника, с которого переписывалась Санкт-Петербургская версия Родословной фраза, "так называемая татарская империя" выглядит уже по-другому.
Родословная татар от первоисточника. Далай-Лама
В царствах Тангут и Северный Тибет, которые нане находятся в руках Калмыков, есть собственные владения Далай-Ламы. Он есть верховный священноначальник всех языечских татар. Живет он в горах Гоби, близко к Китайской границе, при городе Потала, в монастыре, на вершине горы, под которой живут более 2000 лам. Или, как его называют Попов языческого закона.
Далай-Лама не мешается в светские дела, как и правители-ханы Калмыцкие не мешаются в его дела.
Далай-Ламу называли Претр Жеган, а сменив произношение, стали звать Претр Жан, что значит поп Иван.
Тут опять-таки стоит остановиться и заглянуть во французскую версию исздания. В ней я не увидил никакого упоминания о "попе Иване":
Хотя само слово "Лама" на мунгальском языке значит слово Поп, а "Далай" - великое пространство или Океан, подобно как выражение "Жеган" на языке северных индейцев то же самое.
Таким образом Далай-Лама значит "всемирный поп"!
Если опять-таки взглянуть не французское написание этого термина, то мы увидим "le Preftre", что есть не что иное как "Префект", т.е. высшее должностное лицо.
Ламы носят долгие желтые рясы с широкими рукавами, которые они подпоясывают поясами того же цвета в два перста шириной; бороды и головы у них выбриты наголо; носят шляпы. Держат они в своих руках великие четки из желтого янтаря.
Кстати, о янтаре, его этимологии и связи с электричеством читайте тут:
Остальные статьи по "Родословной истории татар" в подборке: