Найти тему
Огненная леди (E. Light)

Почему в романе "Арктическая сага" дэвы перемешаны с ангелами?

Такой вопрос читатели мне пока что не задавали, поэтому напишу заранее (а вдруг всё-таки зададут?)

Дело в том, что при создании данного произведения я придерживалась преимущественно синкретической линии рассуждений. И при этой описывала мифическое (а может быть, и реальное) Гиперборейское государство в том состоянии, каким оно могло быть около 5 тысяч лет тому назад, незадолго до начала Кали-юги, опираясь на известные источники. Согласно им, Гиперборея представляла собой целый континент, который занимал собой почти всю площадь нынешнего Северного Ледовитого океана. Магнитный полюс Земли (тогда - северный, а не южный) располагался в центре материка, а вот географический, связанный с осью вращения Земли - в другом месте, на территории нынешнего Гудзонова залива. Следовательно, климат на материке был иной и соответствовал умеренной зоне.

Гиперборея (Даария), генерация пейзажа в нейросети "Шедеврум", старая версия
Гиперборея (Даария), генерация пейзажа в нейросети "Шедеврум", старая версия

Поселение в горах Даарии (нейросеть)
Поселение в горах Даарии (нейросеть)

Согласно разным источникам, на Гиперборейском континенте (к слову, так его прозвали греки, уже значительно позже, а в описываемые времена онтносил название Даария) было представлено, как минимум, несколько больших этнических групп населения, которые считаются северными предками нынешней индоевропейской расы (в тексте приведены авторские названия племён и народов). В связи с этим там было развито несколько соседствующих между собой архаичных культур и религий. Среди некоторых авторов принято считать, что население Даарии говорило на санскрите, который был тогда "живым" языком. Однако на деле (если оно вправду было) языков было несколько, просто санскрит был преобладающим, а остальные были, скорее, его производными (хотя могли быть и исключения, поскольку в Даарии жили также иноземцы и их потомки). В речи на архаичном санскрите не было индийских слов "дэв" и "асур", обозначающих, соответственно, светлых богов и демонов. Зато было (по мнению автора) слово "дэва", которое обозначало просто "дух". Примерно то же самое, что и изначальный смысл слова "демон" на другом языке. И, кроме этого, в диалекте соседних народов также позднее появилось слово "ангел", которое означало то же самое - "дух" (неважно, добрый или злой, посколтку ангелы бывают и падшие, тёмные). Позднее в индоевропейских религиозных культурах ангелами стали называть добрых духов, служащих Богу, дэвами - богов в индийской мифологии, а демонами или асурами - злых духов или падших ангелов, в зависимости от религии. Однако на позднем этапе развития Даарийской культуры уже развилось дуалистичное мышление и демонами уже стали называть конкретно злых духов (также сокращённым словом "дем", как противоположность слову "дэва", означавшему добрых, светлых духов). Слова "дэви" при этом ещё не было, плэтому термином "дэва" называли и женских, и мужских персонажей в Мире Духа.

Также есть ещё один момент: в одной из глав первой книги дилогии упоминается "танец безумного дракона". Дело в том, что данного термина для обозначения ящероподобных мифических существ в Даарийских культурах изначально не было - их называли Змеями. Однако древнекитайская культура в те времена, согласно историческим данным, уже была, и персонаж, исполнивший сей замечательный танец, был с ней немного знаком.

Материал составлен согласно авторским исследованиям и соображениям, мнение читателей может отличаться 🙂

Подписывайтесь на канал, чтобы узнать ещё много интересного :-))