В китайской прессе наткнулся на подборку из 67 чайных цитат из разной старинной китайской литературы. Автоматический перевод делает большую часть из них совершенно бессмысленным. А в тех случаях, когда перевод получается складным, нет никакой уверенности в его точности. Так что в полной мере оценить подборку смогут только люди, хорошо знающие китайский язык. Впрочем, и жалким пользователям гугл-переводчика, типа меня, в этой подборке есть чем поживиться. Во-первых, все цитаты подписаны. Ну то есть помимо собственно чайных фраз в подборке присутствуют имена авторов и названия произведений, что не может не радовать пытливого чайного исследователя. Во-вторых, даже по автоматическому переводу можно заметить, что с чаем в древней китайской поэзии часто увязываются две темы: прогрев и вино. Это тоже совершенно понятно. Прогрев связан со спецификой приготовления чая в те времена, а вино упоминается вместе с чаем потому, что оба этих напитка часто оказывались — да и сейчас оказываются — на од