Привет, друзья (Merhaba arkadaşlar)!
Сегодня мы поговорим о местном падеже в турецком языке, который помогает нам отвечать на вопрос "где?"(NEREDE). Этот падеж показывает местоположение объектов, будь то предметы, люди, животные, а также указывает на конкретные места и территории.
Изучение местного падежа — важный и легкий шаг в освоении турецкого языка, и мы часто встречаем его в повседневной жизни. Давайте разбираться!
Когда мы только начинаем изучать турецкий язык, встают вопросы о том, где находятся различные предметы или люди. Однако не менее важно уметь правильно на них отвечать. Поэтому понимание местного падежа играет ключевую роль.
Прежде чем двигаться дальше, давайте вспомним о твёрдых гласных (a, ı, o, u) и мягких гласных (e, i, ö, ü), а также глухих согласных (f, s, t, k, ç, ş, h, p). Почему это важно?
Эти знания помогут нам поддерживать гармонию и красоту языка, корректно добавляя соответствующие аффиксы. Эти буквы будут нас сопровождать на протяжении всего обучения, поэтому освежим их в памяти прямо сейчас.
Теперь давайте внимательно изучим правила местного падежа, лучше всего, если вы запишете их в свою тетрадь.
Местный падеж в турецком языке
Местный падеж формируется путем добавления аффиксов -da, -de, -ta, -te к слову. Разберемся, в каких случаях следует использовать каждый из этих аффиксов.
Если слово заканчивается на глухие согласные (f, s, t, k, ç, ş, h, p), то аффикс, согласно правилу гармонии, также должен начинаться с глухого согласного, то есть "ta" или "te". В остальных случаях используются аффиксы "da" или "de".
Половина дела уже сделана. Теперь давайте разберемся, какая гласная будет в аффиксе: "а" (da, ta) или "е" (de, te). Здесь мы обращаем внимание на гласную в последнем слоге:
- Если в последнем слоге слова твердые гласные (a, ı, o, u), то используются -da или -ta, если последняя буква в слове - глухой согласный.
- Если в последнем слоге слова мягкие гласные (e, i, ö, ü), то используются -de или -te, если последняя буква в слове - глухой согласный.
Если вам стало все понятно, тогда давайте рассмотрим все это на примерах примерах в форме диалога:
- Masa nerede?
Masa oda-da. (Стол в комнате.) - Tavşan nerede?
Tavşan orman-da. (Кролик в лесу.) - Kedi nerede?
Kedi ev-de. (Кошка дома.) - Balık nerede?
Balık deniz-de. (Рыба в море.) - Çocuk nerede?
Çocuk okul-da. (Ребенок в школе.) - Anne nerede?
Anne ev-de. (Мама дома.) - Para nerede?
Para cüzdan-da. (Деньги в кошельке.) - Cüzdan nerede?
Cüzdan çanta-da. (Кошелек в сумке.) - Turistler nerede?
Turistler müze-de. (Туристы в музее.) - Arkadaşlar nerede?
Arkadaşlar Türkiye'-de (Друзья в Турции.) - Baba nerede?
Baba iş-te. (Папа на работе.) - Çocuklar nerede?
Çocuklar sokak-ta. (Дети на улице.) - Su nerede?
Su şişe-de. (Вода в бутылке.) - Çorba nerede?
Çorba tabak-ta. (Суп в тарелке.) - Yemek nerede?
Yemek tencere-de. (Еда в кастрюле.) - Türkiye'de hangi dili konuşuyorlar? (На каком языке говорят в Турции)
Türkçe konuşuyorlar
Местные падежи также могут использоваться с указательными местоимениями для указания на расположение объектов относительно говорящего, собеседника или других объектов. Давайте рассмотрим несколько примеров:
Burada - здесь (ближе к говорящему):
-Kitap burada. (Книга здесь.)
-Kalem burada. (Ручка здесь.)
Şurada - там (ближе к собеседнику):
-Defter şurada. (Тетрадь там.)
-Telefon şurada. (Телефон там.)
Orada - там (далеко от обоих):
-Anahtar orada. (Ключ там.)
-Kediler orada. (Кошки там.)
Эти местные местоимения помогают указать на близость или удаленность объектов от говорящего или собеседника, что делает их очень полезными в повседневном общении на турецком языке.
Когда мы говорим "не здесь" или "не там", используем отрицательную частицу "değil". Давайте рассмотрим, как это работает!
Burada değil - не здесь:
-Evcil hayvan burada değil. (Домашнее животное не здесь.)
-Anahtar burada değil. (Ключ не здесь.)
Şurada değil - не там (ближе к собеседнику):
-Defter şurada değil. (Тетрадь не там.)
-Telefon şurada değil. (Телефон не там.)
Orada değil - не там (далеко от обоих):
-Çiçekler orada değil. (Цветы не там.)
-Otomobil orada değil. (Автомобиль не там.)
Поговорим теперь о том, как использовать указательные местоимения в форме диалога с вопросом и ответами. Эти выражения помогут вам задавать вопросы о местонахождении и отвечать на них. Давайте рассмотрим несколько примеров.
Ayakkabılar burada mı? (Обувь здесь?)
- Evet, buradalar. (Да, они здесь.)
- Hayır, burada değiller. (Нет, они не здесь.)
Anahtar şurada mı? (Ключ там?)
- Evet, şurada.
- Hayır, şurada değil.
Defter orada mı? (Тетрадь там?)
- Evet, orada.
- Hayır, orada değil.
Telefon evde mi? (Телефон дома?)
- Evet, evde.
- Hayır, evde değil.
Çiçekler bahçede mi? (Цветы в саду?)
- Evet, bahçedeler.
- Hayır, bahçede değiller.
Такие вопросы и ответы помогут вам более детально обсуждать местоположение предметов или людей на турецком языке. Пробуйте создавать свои собственные диалоги для практики! И в конце для закрепления предлагаю сделать упражнения для самостоятельной работы.
- Kitap çanta ____ (Книга в сумке.)
- Elbise dolap ____ (Платье в шкафу.)
- Ayakkabı ev ____ (Обувь в доме.)
- Araba yol ____ (Машина на дороге.)
- Çanta sandalye ____ (Сумка на стуле.)
- Telefon masa ____ (Телефон на столе.)
- Anahtar çekmece ____ (Ключи в ящике.)
На сегодня все, друзья. Надеюсь вам было все понятно. Если нет, то обязательно пишите. Не забывайте продолжать практиковаться. Желаю всем отличного дня и встретимся на следующем уроке.
Bugünlük bu kadar, herkese iyi günler! Görüşmek üzere gelecek derste.