Найти тему

Турция - чужая страна. Не знаете, как спросить на турецком языке, где отель? Пора изучать местный падеж

Привет, друзья (Merhaba arkadaşlar)!

Сегодня мы поговорим о местном падеже в турецком языке, который помогает нам отвечать на вопрос "где?"(NEREDE). Этот падеж показывает местоположение объектов, будь то предметы, люди, животные, а также указывает на конкретные места и территории.

Изучение местного падежа — важный и легкий шаг в освоении турецкого языка, и мы часто встречаем его в повседневной жизни. Давайте разбираться!

Местный падеж в турецком языке
Местный падеж в турецком языке

Когда мы только начинаем изучать турецкий язык, встают вопросы о том, где находятся различные предметы или люди. Однако не менее важно уметь правильно на них отвечать. Поэтому понимание местного падежа играет ключевую роль.

Прежде чем двигаться дальше, давайте вспомним о твёрдых гласных (a, ı, o, u) и мягких гласных (e, i, ö, ü), а также глухих согласных (f, s, t, k, ç, ş, h, p). Почему это важно?

Эти знания помогут нам поддерживать гармонию и красоту языка, корректно добавляя соответствующие аффиксы. Эти буквы будут нас сопровождать на протяжении всего обучения, поэтому освежим их в памяти прямо сейчас.

Теперь давайте внимательно изучим правила местного падежа, лучше всего, если вы запишете их в свою тетрадь.

Местный падеж в турецком языке

Местный падеж формируется путем добавления аффиксов -da, -de, -ta, -te к слову. Разберемся, в каких случаях следует использовать каждый из этих аффиксов.

Если слово заканчивается на глухие согласные (f, s, t, k, ç, ş, h, p), то аффикс, согласно правилу гармонии, также должен начинаться с глухого согласного, то есть "ta" или "te". В остальных случаях используются аффиксы "da" или "de".

Половина дела уже сделана. Теперь давайте разберемся, какая гласная будет в аффиксе: "а" (da, ta) или "е" (de, te). Здесь мы обращаем внимание на гласную в последнем слоге:

  • Если в последнем слоге слова твердые гласные (a, ı, o, u), то используются -da или -ta, если последняя буква в слове - глухой согласный.
  • Если в последнем слоге слова мягкие гласные (e, i, ö, ü), то используются -de или -te, если последняя буква в слове - глухой согласный.

Если вам стало все понятно, тогда давайте рассмотрим все это на примерах примерах в форме диалога:

  • Masa nerede?
    Masa oda-da. (Стол в комнате.)
  • Tavşan nerede?
    Tavşan orman-da. (Кролик в лесу.)
  • Kedi nerede?
    Kedi ev-de. (Кошка дома.)
  • Balık nerede?
    Balık deniz-de. (Рыба в море.)
  • Çocuk nerede?
    Çocuk okul-da. (Ребенок в школе.)
  • Anne nerede?
    Anne ev-de. (Мама дома.)
  • Para nerede?
    Para cüzdan-da. (Деньги в кошельке.)
  • Cüzdan nerede?
    Cüzdan çanta-da. (Кошелек в сумке.)
  • Turistler nerede?
    Turistler müze-de. (Туристы в музее.)
  • Arkadaşlar nerede?
    Arkadaşlar Türkiye'-de (Друзья в Турции.)
  • Baba nerede?
    Baba iş-te. (Папа на работе.)
  • Çocuklar nerede?
    Çocuklar sokak-ta. (Дети на улице.)
  • Su nerede?
    Su şişe-de. (Вода в бутылке.)
  • Çorba nerede?
    Çorba tabak-ta. (Суп в тарелке.)
  • Yemek nerede?
    Yemek tencere-de. (Еда в кастрюле.)
  • Türkiye'de hangi dili konuşuyorlar? (На каком языке говорят в Турции)
    Türkçe konuşuyorlar

Местные падежи также могут использоваться с указательными местоимениями для указания на расположение объектов относительно говорящего, собеседника или других объектов. Давайте рассмотрим несколько примеров:

Burada - здесь (ближе к говорящему):

-Kitap burada. (Книга здесь.)
-Kalem burada. (Ручка здесь.)

Şurada - там (ближе к собеседнику):

-Defter şurada. (Тетрадь там.)
-Telefon şurada. (Телефон там.)

Orada - там (далеко от обоих):

-Anahtar orada. (Ключ там.)
-Kediler orada. (Кошки там.)

Эти местные местоимения помогают указать на близость или удаленность объектов от говорящего или собеседника, что делает их очень полезными в повседневном общении на турецком языке.

Когда мы говорим "не здесь" или "не там", используем отрицательную частицу "değil". Давайте рассмотрим, как это работает!

Burada değil - не здесь:

-Evcil hayvan burada değil. (Домашнее животное не здесь.)
-Anahtar burada değil. (Ключ не здесь.)

Şurada değil - не там (ближе к собеседнику):

-Defter şurada değil. (Тетрадь не там.)
-Telefon şurada değil. (Телефон не там.)

Orada değil - не там (далеко от обоих):

-Çiçekler orada değil. (Цветы не там.)
-Otomobil orada değil. (Автомобиль не там.)

Поговорим теперь о том, как использовать указательные местоимения в форме диалога с вопросом и ответами. Эти выражения помогут вам задавать вопросы о местонахождении и отвечать на них. Давайте рассмотрим несколько примеров.

Ayakkabılar burada mı? (Обувь здесь?)

- Evet, buradalar. (Да, они здесь.)
- Hayır, burada değiller. (Нет, они не здесь.)

Anahtar şurada mı? (Ключ там?)

- Evet, şurada.

- Hayır, şurada değil.

Defter orada mı? (Тетрадь там?)

- Evet, orada.
- Hayır, orada değil.

Telefon evde mi? (Телефон дома?)

- Evet, evde.
- Hayır, evde değil.

Çiçekler bahçede mi? (Цветы в саду?)

- Evet, bahçedeler.
- Hayır, bahçede değiller.

Такие вопросы и ответы помогут вам более детально обсуждать местоположение предметов или людей на турецком языке. Пробуйте создавать свои собственные диалоги для практики! И в конце для закрепления предлагаю сделать упражнения для самостоятельной работы.

  • Kitap çanta ____ (Книга в сумке.)
  • Elbise dolap ____ (Платье в шкафу.)
  • Ayakkabı ev ____ (Обувь в доме.)
  • Araba yol ____ (Машина на дороге.)
  • Çanta sandalye ____ (Сумка на стуле.)
  • Telefon masa ____ (Телефон на столе.)
  • Anahtar çekmece ____ (Ключи в ящике.)
На сегодня все, друзья. Надеюсь вам было все понятно. Если нет, то обязательно пишите. Не забывайте продолжать практиковаться. Желаю всем отличного дня и встретимся на следующем уроке.
Bugünlük bu kadar, herkese iyi günler! Görüşmek üzere gelecek derste.