Иностранцев в Турции называют ябанджи. Слово не обидное и не сленговое, как в России, скажем, понаехавшие или чурки, но звучит всё равно не очень. Чтобы расположить к себе местных, можно запомнить пару выражений, которые сделают вас чуть более «своим». С байрамом по-турецки İyi bayramlar (ийи байрамлар) – так поздравляют с одним из главных праздников мусульман, Курбан Байрамом. На первый взгляд всё просто, но бодро и правильно выговорить эти два слова вслух, не запнувшись в согласных, могут немногие. Я тренировалась почти месяц. А выучить будет нелишним - в Турции это главный праздник, его отмечают даже шире, чем у нас Новый год. Дата плавающая, в 2023 году он пришёлся на 26 июня - 2 июля. «Здоровья твоим рукам» Считается хорошим тоном желать хорошей работы пекарю, когда покупаешь хлеб или продавцу в магазине. По-турецки это звучит как «колай гельсин». Ещё один вариант перевода – чтобы всё давалось легко. Когда освоила это выражение, заметила, что отношение к тебе меняется – турки сра
Что сказать в Турции, чтобы тебя приняли за своего? Ну или хотя бы один нолик из цены убрали😅
12 февраля 202412 фев 2024
54
1 мин