Не помню, в какой раз перечитал роман Булгакова и вдруг обнаружил в нём то, на что раньше внимания не обращал.
В тридцатой главе Азазелло угощает отравленным вином Мастера и Маргариту в подвальчике дома, в одном из арбатских переулков. В этот же момент в клинике профессора Стравинского умирает Мастер. Маргарита умирает в доме своего мужа от сердечного приступа.
Далее Азазелло пробуждает от смертельного сна Мастера и Маргариту всё в том же подвальчике, в арбатском переулке и влюблённые отправляются в дарованный им Покой.
Для мира живых и Мастер, и Маргарита мертвы. Их тела остаются по месту последней прописки для того, чтобы не нарушать строгой социалистической отчётности. Шутка.
И вот тут начинается самое интересное.
В эпилоге Булгаков завершает все сюжетные линии героев своей книги. Даже второстепенных. Возвращается и к Мастеру с Маргаритой, но в контексте расследования уголовного дела.
«Это он и его шайка заставили исчезнуть из Москвы Маргариту Николаевну и её домработницу красавицу Наташу. Кстати, этим делом следствие занималось особенно внимательно. Требовалось выяснить, были ли похищены эти женщины шайкой убийц и поджигателей или бежали вместе с преступной компанией добровольно? <…> Но вот что осталось совершенно неясным для следствия – это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники».
То есть, и Мастер, и Маргарита две главы назад были обнаружены мёртвыми, а в эпилоге вдруг оказались похищенными.
Неувязочка.
Взялся её разъяснять в литературоведческих работах и ничего вразумительного не нашёл. Кроме одной, но косвенной версии.
Булгаков перестал редактировать рукопись романа меньше, чем за месяц до своей смерти. К 13 февраля 1940 года автор добрался лишь до фразы Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»
Это середина книги.
Булгаков просто не успел отредактировать свой последний роман или намеренно напустил туману в эпилоге?
Урезал чертовщины.