Найти в Дзене
Windsor School

ГОВОРИМ О ВЫПЕЧКЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Зимой так и хочется заглянуть в bakery, «пекарню», за горячим напитком и ароматной выпечкой. Но что же выбрать: мягкие булочки, хрустящие багеты, пироги с начинкой? Вариантов множество! И как же говорить об этих вкусных лакомствах на английском языке? Давайте разбираться и вместе пополнять свой словарный запас новыми интересными словами и выражениями. Самый популярный вид такой выпечки – это pies («пироги») с разной начинкой, filling. Их изготавливает специалист по приготовлению выпечки, Pastry Chef. Обычно в пироги добавляют и мясо, и овощи, и фрукты, и ягоды. Чтобы взять лишь один его ломтик, нарезанный для подачи, используют слово slice. А как же верно назвать начинку? Есть savory, что относится к солёным пирогам, как правило, с мясом или овощами. И ещё один вариант – sweet, то есть со сладким вкусом, который даёт шоколадная или фруктовая начинка. Кстати, есть ещё один вариант пирога – меренга, meringue. Это французский десерт из взбитых с сахаром яичных белков, запечённых впоследст

Зимой так и хочется заглянуть в bakery, «пекарню», за горячим напитком и ароматной выпечкой. Но что же выбрать: мягкие булочки, хрустящие багеты, пироги с начинкой? Вариантов множество! И как же говорить об этих вкусных лакомствах на английском языке? Давайте разбираться и вместе пополнять свой словарный запас новыми интересными словами и выражениями.

Самый популярный вид такой выпечки – это pies («пироги») с разной начинкой, filling. Их изготавливает специалист по приготовлению выпечки, Pastry Chef. Обычно в пироги добавляют и мясо, и овощи, и фрукты, и ягоды. Чтобы взять лишь один его ломтик, нарезанный для подачи, используют слово slice. А как же верно назвать начинку? Есть savory, что относится к солёным пирогам, как правило, с мясом или овощами. И ещё один вариант – sweet, то есть со сладким вкусом, который даёт шоколадная или фруктовая начинка.

Кстати, есть ещё один вариант пирога – меренга, meringue. Это французский десерт из взбитых с сахаром яичных белков, запечённых впоследствии. Звучит вкусно, не правда ли? Но это далеко не все полезные слова. Например, корку пирога можно назвать crust, а вот специальный хрустящий слой, который добавляют сверху для текстуры, называют crumble («крошка»).

I love a slice of cherry pie with a flaky crust. – «Мне очень нравится ломтик вишневого пирога с хрустящей коркой».

Cookies, «печенье», обожает каждый! Как и пирогов, видов печенья довольно много: с шоколадными кусочками – chocolate chip, с жевательной и нежной текстурой – chewy, а хрустящее – crispy. Тесто, из которого выпекают это вкусное лакомство, – это dough. Его выкладывают на противень, baking sheet. А вот партия печенья, которая готовится одновременно на одной поверхности, называется batch.

Pancakes are especially good and, of course, the well-known oatmeal cookies. – «Особенно хороши блины и, конечно, всем известное овсяное печенье».

Кексы (или булочки) с разнообразной добавкой называют muffins. Их готовят из batter, «теста», и в специальной в форме для выпечки baking tray. А вот удобные бумажные изделия для кексов, которые нужны для того, чтобы выпечка не прилипала к этой форме, – это paper liners. Чаще всего можно встретить ягодные начинки из blueberry («черника»), raspberry («малина»), strawberry («клубника») и currant («смородина»).

I can give you an English muffin or a coffee roll. – «Я могу дать вам английский кекс или кофейную булочку».

Кстати, видов rolls тоже существует большое множество. Например, baguette – багет, то есть длинная и узкая французская булка с хрустящей коркой и мягким центром. Часто для посыпки багета используются sesame seeds, «семена кунжута».

Хотите бегло и без проблем общаться абсолютно на любые темы в английском языке? Ещё больше полезных конструкций и нужных слов вы сможете найти в этом блоге. А если хотите узнать больше интересного об английском языке, ждём вас в нашем Telegram-канале!