Ощущение, что великий роман перевели на немецкий, потом с немецкого на английский... И после американский режиссер снял фильм по этой книге. Получилось далекая версия не имеющая отношение к моему восприятию книги. Возможно детям, кто не читал самой книги и понравится, может быть. Точнее получилось чисто голливудское кино, с красивой картинкой, но без смысла.
Все персонажи просто мимо. Воланда играет иностранец - немец Аугуст Диль (это примерно как Шварценеггер в роли московского милиционера), но ему далеко до Басилашвили
Линия Понтия Пилата полностью выкинута, лишь пару раз штрихами обозначена.
Зато бесконечный ремонт, московская плитка засыпанная землей, вызывает странное ощущение. Это такая экономия бюджета, чтобы скрыть плитку или видение такой Москвы? Очень странно.
Посмотрел, что режиссер, хоть и русский, но родился в Америке, плюс еще и раньше снимал клипы и рекламу... стало все понятно, он так и фильм снял, как серию клипов.