Знали ли вы, что некоторые слова в английском языке, как и в русском, являются кочевниками? Они пришли в повседневную речь от названий одноимённых брендов. Давайте же познакомимся с такими словами поближе и узнаем их истинное происхождение. Начнём с самого важного лекарства в любой аптечке – это aspirin, «аспирин». Он эффективно уменьшает воспаление, снимает боль и помогает сбить высокую температуру. На самом деле, его полным названием является acetylsalicylic acid, «ацетилсалициловая кислота». Однако сокращённый вариант звучит гораздо проще и лучше запоминается. Это средство принадлежит компании Bayer, которой пришлось отстаивать свои права на торговую марку Aspirin в суде. Кстати, во время своей рекламной компании у этих таблеток был интересный слоган-анаграмма: Pain, Sir? Patients should consult their doctors before taking aspirin regularly. – «Пациенты должны проконсультироваться у своего врача, прежде чем начать принимать аспирин регулярно». Каждый из нас помнит, что нередко a cop
СЛОВА, КОТОРЫЕ ОБРАЗОВАЛИСЬ ОТ АНГЛИЙСКИХ БРЕНДОВ
26 января 202426 янв 2024
103
2 мин